| A modificação genética não é uma coisa nova. praticamente tudo o que comemos já foi geneticamente modificado duma maneira ou de outra. | TED | الآن، التعديل الوراثي ليس شيئاً جديداً، عملياً كل شيء نأكله قد تم تعديله وراثياً بشكل من الأشكال. |
| Ele não é um assassino, mas é praticamente tudo o resto. | Open Subtitles | لا, انه ليس قاتل ولكنه عملياً كل شئ أخر |
| Digo, o meu pai inventa objectivos novos praticamente todos os dias. | Open Subtitles | أعني ، أبي بالتأكيد سيأتيني بأهدافٍ جديدة. عملياً كل يوم. |
| Porque são praticamente todos falsos alarmes. | Open Subtitles | لانه عملياً, كل الإنذارت خاطئة |
| Ela faz o jantar praticamente todas as noites. | Open Subtitles | وتصنع له العشاء عملياً كل ليلة |
| Sei praticamente todas as posições. | Open Subtitles | اعرف عملياً كل موقع |
| "Vêem-me praticamente todos os dias. | Open Subtitles | يرونني عملياً كل يوم |