Ela ainda tem um trabalho para ti. | Open Subtitles | لقد خنت ملكتنا ما زال لديها عمل من أجلك |
Tenho um trabalho para ti. | Open Subtitles | لدي عمل من أجلك |
Muitas pessoas buscam a beleza dentro das catedrais ... mas isto é uma obra de arte! | Open Subtitles | بعض الناس ينغمسون بالابتهاج حول الكنائس لكن هذا عمل من أعمال الفن |
Em vez de trabalhar para Carter, ele trabalhava para Terell... adversário de Carter. | Open Subtitles | فبدلا من العمل لصالح كارتر عمل من أجل ماثيو تيريل الرجل الذي يدير البلدية ضد كارتر |
O meu pai viu isso como um acto de força. Eu... | Open Subtitles | والدي رأى هذا الأمر على أنه عمل من أعمال القوة. |
Criei um modelo de negócios do meu quarto que revolucionou um mercado internacional e cortou a violência no tráfico de drogas para metade. | Open Subtitles | لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف |
Tudo aquilo para que o Ty trabalhou, para o que nós trabalhámos... | Open Subtitles | كل شيء عمل من أجله تايلر وعملناه نحن ايضاً |
É por isso que gosto de dizer que o ensino é um trabalho de liberdade. | TED | وهذا هو أحد الأسباب الذي أرغبُ في قولها أن التعليم هو عمل من أجل الحرية. |
Então eu sou, tipo, eu arranjei-te um emprego baby... aqui mesmo! | Open Subtitles | لذا أصبحت أتصرف هكذا، لدي عمل من أجلكِ عزيزتي، هنـا بالضبط |
Tenho um trabalho para vocês. | Open Subtitles | لدي عمل من أجلك |
tenho um trabalho para ti. | Open Subtitles | ولدي عمل من أجلك |
Tenho um trabalho para vós. Vamos. | Open Subtitles | لدى عمل من أجلك فلنذهب |
Tenho um trabalho para ti! | Open Subtitles | لدي عمل من أجلك |
Cá para mim a destruição é uma obra de arte e exige talento significativo. | Open Subtitles | وأنا أقول بأن التدمير هو عمل من الفن ويتطلب موهبة متميزة |
É o primeiro princípio de uma boa obra criativa, uma obra de ficção que entregarão como exame final. | Open Subtitles | هذا هو المبدأ الأول للأعمال ، الإبداعية الجيدة و هو عمل من وحي الخيال ستقوم به كالإمتحان النهائي الخاص بك |
Por isso é que tiramos a conclusão precipitada de que isto foi obra de crianças rufias e malvadas. | Open Subtitles | -لا أحد لذلك نحن نقفز لاستنتاج أن هذا عمل من أطفال عديمي التربية -أطفال؟ |
Sabes, quando ele trabalhava para mim, eu queria usar métodos extremos no teu filho. | Open Subtitles | أوتعلم، حين عمل من أجلي أردت إستخدام تدابير أكثر تطرُّفًا على ابنك |
trabalhava para mim. É um bom funcionário. | Open Subtitles | لقد عمل من اجلي ، انه عامل جيد انه فقط ... |
Casos extraconjugais são um acto de traição, e uma expressão de desejo e perda. | TED | العلاقات الغير شرعية هي عمل من أعمال الخيانة وهي أيضا تعبير عن الشوق والضياع |
"A menos que essas tropas se retirem imediatamente, o Governo Chinês considerá-lo-á um acto de guerra e comandará as forcas do exército imperial." | Open Subtitles | عمل من أعمال الحرب ضد القوات الامبراطورية قوات الحلفاء في تيانسين |
Protesto! Ele não vai dar dicas de negócios. | Open Subtitles | اعتراض، لست هنا لتحصلي على نصائح عمل من موكلي. |
Disseste que tinha ido numa viagem de negócios da Buy More, em Washington. | Open Subtitles | لقد قال انه في رحلة عمل من اجل الـ " باي مور " في واشنطون |
Ele trabalhou para vocês durante 2 anos e meio. | Open Subtitles | لقد عمل من اجلكما لسنتين ونصف |
Esse rapaz... ele já trabalhou para o Kong? - Este é o Homem Ómega. | Open Subtitles | هذا الفتي هل عمل من قبل مع (كونغ) ؟ |
Eu sou o meu patrão. É um trabalho de 24 horas por dia. | Open Subtitles | أنظري , أنا رئيس نفسيّ ، إنهُ عمل من طراز أربعة و عشرون ساعة يومياً طوال الأسبوع. |
Lembro-me que tinhas uma entrevista para um trabalho de verão. | Open Subtitles | الآن ، آخر ما أتذكره كنت تقومين بمقابلات عمل من أجل الحصول على عمل مساعدة |
No entanto, precisava de um emprego para me aguentar entre os grandes. | Open Subtitles | في هذه الأثناء احتجت إلى عمل من أجل لكي أتمكن من إيقاف الخجل في الظهور |