Tenho um amigo, um tio e 2 primos na prisão. | Open Subtitles | لدي أب وعم واثنين من أبناء عمومتي قضوا محكوميتهم |
E era o que acontecia, antes, comigo e os meus primos. Agora eles têm estas explicações na intimidade do seu próprio quarto. | TED | وهذا ما كان يحدث مع تفاعل أبناء عمومتي سابقا و بإستطاعهم الآن فعل ذلك مع حميمية غرفتهم الخاصة |
O que vos estou a mostrar aqui, são exercícios reais que comecei a escrever para os meus primos. | TED | ما أعرضه عليكم هنا هذه واجبات حقيقية بدأت بكتابتها إلى أبناء عمومتي |
Vê as minhas primas com os seus vestidos de meninas das flores. | Open Subtitles | إنظر إلى بنات عمومتي الصغار وهن يرتدين الفساتين المنقوشة بالورود |
E eu que pensava que ter de levar com o meu primo já era mau. | Open Subtitles | كنتُ أعتقد أن المبيت مع ابناء عمومتي سيء بما فيه الكفاية |
É óbvio que nunca tomaste um brunch com os meus primos. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تذهب لإفطار متأخر مع أبناء عمومتي أبداً |
Que surpresa! Os meus dois primos prediletos! | Open Subtitles | يا لها من مفاجأة، من عساهما غير أبنَيّ عمومتي المفضّلين. |
Os primos levavam a fruta, as goiabas e as jacas. | Open Subtitles | أبناء عمومتي اعتادوا جلب الفواكه الجوافة والكاكايا |
Tenho dois primos, dois dos meus primos tiveram os seus respectivos casamentos estragados por ex-namoradas ciumentas. | Open Subtitles | لدي اثنان من ابناء عمومتي اثنان من ابناء عمومتي زفافهم فشل بسبب احباب سابقين |
Ia lá com os meus primos quando era criança. | Open Subtitles | اعتدت أن أذهب إلى هناك عندما كنت كان طفلا مع أبناء عمومتي. |
Alguns de vocês podem saber, que há cerca de 5 anos eu era analista de um fundo de investimentos. Estava em Boston e, de longe, dava explicações aos meus primos em Nova Orleães. | TED | وربما عرف بعض منكم بالفعل عن الخمس سنوات الماضية التي كنت فيها محللاً مالياً في صندوق هيدج وقد كنت في بوسطن وكنت أدرّس أبناء عمومتي في نيوأورليانز، عن بُعد |
A primeira foi a reação dos meus primos. | TED | أولها كان ردة فعل أبناء عمومتي |
E, então, começaram a revelar-se-me algumas outras coisas . Que aquilo não só ajudaria os meus primos, nesse momento, ou estas pessoas que me enviavam cartas, mas, como o seu conteúdo nunca envelheceria, podia ajudar os filhos ou os netos delas. | TED | ثم بدأت أشياء أخرى في الظهور لم يتوقف الأمر على تعليم أبناء عمومتي فحسب أو هؤلاء الناس الذين يرسلون رسائل بل أن هذه الفيديوهات لن تتقادم مطلقاً وقد تكون مساعدة لأبنائهم أو أحفادهم |
Vamos lá. Venham conhecer os meus primos. | Open Subtitles | هيا بنا تعالوا لمقابلة أبناء عمومتي |
Os guardas que matou eram meus primos. | Open Subtitles | الحرس الذين قتلتهم أبناء عمومتي |
Não querem testemunhas... então vão entrar à força para nos matarem a todos... inclusivé os meus irmãos, a minha irmã e os meus primos. | Open Subtitles | انهم لا يريدون أي شهود... كما انهم يريدون اطلاق النار على كل واحد منا... حتى اخي الصغير وأختي وأبناء عمومتي. |
- Dos meus primos, tios, tias... | Open Subtitles | وأبناء عمومتي و عماتي و أخوالي |
Todas as minhas avós, tias, primas casaram-se de novo para serem felizes. | Open Subtitles | جداتي و عماتي وبنات عمومتي الكلتزوجمن جديدليكونسعيد . |
São as minhas primas. | Open Subtitles | إنهم أبناء عمومتي |
Só preciso de um acompanhante para o meu primo não comentar sobre como vou morrer sozinha. | Open Subtitles | فقط أحتاج لرفيق لكي لا يقوم أبناء عمومتي بالتعليق على كيف سأموت وأنا وحيدة. |
Mas um primo disse-me que foi um acidente de camião numa madeireira onde ele trabalhava. | Open Subtitles | إلا أن أحد أبناء عمومتي أخبرني بأنه حادث شاحنة في مخزن الأخشاب الذي كان يعمل به. |