Agora há uma vala à tua frente... tão profunda que não consegues ver o fundo. | Open Subtitles | الهوة أمامك عميقة جداً ، بحيث لا تستطيع رؤية نهايتها |
A teoria da relatividade geral de Einstein é tão profunda e tão bela que pode descrever a estrutura e a forma do próprio Universo. | Open Subtitles | نظرية النسبية العامة لــ "آينشتاين" هي عميقة جداً وجميلة جداً لقد تسنى لها وصف بنية وشكل الكون نفسه. |
Quer dizer... ele caiu alguns andares, era muito profundo. Talvez eu me tenha virado. | Open Subtitles | أعني, أن الأرضية انهارت لبضعة طوابق وكانت عميقة جداً |
A gente ia para um lago não muito profundo. | Open Subtitles | كانت هناك بحيرة كنا نرغب في الذهاب إليها لم تكن عميقة جداً |
Aposto que tu também és muito profunda. | Open Subtitles | أراهنك أنك عميقة جداً .. أيضاً |
Quais são alguns exemplos recentes de inovações que combinam o "design" criativo e os progressos tecnológicos de um modo tão profundo que serão ainda relembrados daqui a mil anos? | TED | ما هي بعض الأمثلة الحديثة للابتكارات التي تجمع بين التصميم الإبداعي والتقدم التكنولوجي بطريقة عميقة جداً بحيث ستذكر بعد ألف سنة من الآن؟ |
Os raps não devem saber disto ou é muito profundo. | Open Subtitles | ربما لم يعلم المحتلون بشأنها أو أنّها كان عميقة جداً. |
muito profundo. | Open Subtitles | عميقة جداً |
Um desejo tão profundo. | Open Subtitles | رغبة عميقة جداً |
O seu trauma é tão profundo. | Open Subtitles | صدمته جذورها عميقة جداً |