Um destes tipos de insecticida, os neonicotinóides, faz manchetes pelo mundo fora neste momento. | TED | ومن بين تلك المبيدات الحشرية، النيونيكوتنويدز، الذي يتصدر عناوين الصحف حاليا حول العالم. |
Já tivemos manchetes demais, a eleição está chegando. | Open Subtitles | لقد احتللنا ما يكفى من عناوين الصحف ان الأنتخابات قريبة |
Deus, já posso ver as manchetes agora. | Open Subtitles | يا الله، أتخيل عناوين الصحف البارزة الآن. ..حسناً |
Quando vemos os cabeçalhos do jornal hoje em dia, com a guerra no Iraque ou na Síria — pessoal de ajuda raptado, reféns executados — quem eram eles? | TED | عندما تقرأ عناوين الصحف في تلك الأيام مع تصاعد الحرب في العراق أو في سورية عمال الإغاثة يتعرضون للخطف، والرهائن يعدمون ولكن من كانوا هؤلاء؟ |
Foi noticia no ano passado quando destruiu uma máfia arménia em crescimento. | Open Subtitles | عناوين الصحف العام الماضي عندما زعم أنه قتل الصاعدة نقابة الأرمنية. |
Tu já não fazes mais os grandes títulos. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل لم تتربّع به عناوين الصحف |
Hoje, vamos falar da história que tem feito as manchetes de todos os jornais nacionais. | Open Subtitles | اليوم سنتناقش في القصة التي تصدرت عناوين الصحف المحلية |
Você já não faz manchetes há algum tempo. | Open Subtitles | حسنا ، لقد مضى وقت طويل منذ أن كان اسمك يحتل عناوين الصحف |
Aparentemente, fez uma operação ao nariz, e isso teria feito muitas manchetes. | Open Subtitles | على مايبدو، كان لديها عملية أنف، وذلك من شأنه تصدر عناوين الصحف. |
Prometo não fazer mais manchetes. | Open Subtitles | أعدك ألـا نفعل شئ يجعلنا محط عناوين الصحف. |
Pensei que ia conseguir algumas manchetes, subir na hierarquia. | Open Subtitles | و تصورتُ بأني إذا حللتها فسوف أتصدر عناوين الصحف و أرتقي في السلم الوظيفي. |
Clarke e seu noivo, NicKie Ferrante para conversar sobre o seu maravilhoso romance, que está nas manchetes de todos os jornais do país, um romance que tem alimentado a imaginação do mundo inteiro. | Open Subtitles | وسنتحدث معهما عن علاقتهما العطفية الرائعة التى استحوزت على عناوين الصحف فى كل البلاد والتى سيطرت على مخيلة العالم كله لكن فى البداية |
Você já não faz manchetes há algum tempo. | Open Subtitles | مرّ وقت منذ تصدّرك عناوين الصحف |
Vergonhosamente retirada das manchetes. | Open Subtitles | مأخوذة من عناوين الصحف البارزة |
- É uma acusação para as manchetes. | Open Subtitles | إنها تهمة هدفها عناوين الصحف الرئيسية. |
Vi os cabeçalhos no regresso do tribunal. | Open Subtitles | لقد شاهدت عناوين الصحف و نحن عائدون من المحكمه |
Griffin foi noticia aqui, ha quatro anos, quando alíejou intencionalmente um policia e, depois, se entregou. | Open Subtitles | وقد كان جريفين يتصدر عناوين الصحف هنا منذ 4 سنوات مضت عندما اطلق النار متعمّدا على شرطى ثم استسلم |
É como se fosse um casaco de alfaiate, mas vou estampá-lo à mão com títulos de jornais. | Open Subtitles | يفترض أن يكون كسترة مصنوعة يدويًا لكنني سأطبعها يدويًّا بكلمات من عناوين الصحف |
O meu convidado de hoje apareceu em todos os jornais esta semana. | Open Subtitles | ضيفي هذه الليلة، قد استولى على عناوين الصحف لهذا الأسبوع |