Naquela noite, quando lhes disse que ia visitar a sua mãe, estava a mentir, não estava? | Open Subtitles | عندما أخبرتهم تلك الليلة أنكبصددزيارةأمك ، كنت تكذب، أليس كذلك؟ |
quando lhes disse que a radiação poderia afectar-lhe a memória, eles passaram-se. | Open Subtitles | عندما أخبرتهم أن الأشعة ,قد تؤثر على ذاكرته فقدوا صوابهم |
quando lhes disse que sabia que eras uma fraude, fugiram de ti como se fosses a peste. | Open Subtitles | عندما أخبرتهم بأنني علِمتُ أنكَ محتال، أهربوا منكَ كأنكَ الوباء. |
O consulado Americano foi cortês, mas quando lhes disse que tinha visto o corpo dele, que tinha sido assassinado... | Open Subtitles | القنصلية الأمريكية كانت مهذبة، ولكن عندما أخبرتهم... بأنني رأيت جثته.. ، وبأنه كان مقتولاً... |
Toda a Esquadra ficou em choque, quando lhes contei. | Open Subtitles | جميع من بالدائرة عداك كان مصعوقاً للغاية عندما أخبرتهم |
quando lhes contei aquilo de que me recordava, o texto apareceu. | Open Subtitles | ...و عندما أخبرتهم بما أتذكر بدأت الصفحات بالإمتلاء |
Ficaram muito perturbados quando lhes disse. | Open Subtitles | لقد كانوا منزعجين جدا عندما أخبرتهم. |
Os meus pais ficaram encantados exceto quando lhes disse que ela era pintora. | Open Subtitles | بإستثناءِ والدايّ، لقد كانوا سعداء للغاية! إلا عندما أخبرتهم بأنها كانت فنانة.. |
Os meus supervisores chamaram-me fraude quando lhes disse que o ARQ gerava energia ilimitada. | Open Subtitles | قال رؤسائي إنني محتال (عندما أخبرتهم أن الـ(أرك كان يولد طاقة لا تنضب. |
quando lhes disse que não sabia onde se encontrava o tesouro de Spada... | Open Subtitles | عندما أخبرتهم أننى لم أكن اعرف... . أين توجد ثروة (سبادا) , كنت أكذب |
A minha família riu-se quando lhes contei. | Open Subtitles | ضحكوا عائلتي عندما أخبرتهم بذلك. |