| quando conheço refugiados faço-lhes sempre perguntas. | TED | لذلك عندما أقابل اللاجئين، أسألهم دائما هذه الأسئلة. |
| quando conheço uma pessoa não sei se a encontrei antes. | Open Subtitles | عندما أقابل أحداً لا أعرف إن كنت قابلته من قبل |
| Tens razão quanto a todas essas coisas, mas por alguma razão quando conheço rapazes eles agem como se lhes fosse fazer algo horrível. | Open Subtitles | حسناً, أنتِ محقه بشأن ذلك لكن لسبب ما عندما أقابل الفتيان يتصرفون كما لو أنني سأفعل شيئاً فظيعاً لهم |
| E se funcionar, quando conhecer o Gordon Gano, ele não conseguirá resistir-me. | Open Subtitles | و إذا كان يعمل, عندما أقابل جوردن جينو لن يستطيع مُقَاوَمَتي |
| Não podem ficar aqui, preciso de os levar para dentro, tenho de estar espantosa quando conhecer Martha Stewart. | Open Subtitles | لا يمكننا تركها هنا انا أحتاجها في الداخل يجب أن أبدو رائعة عندما أقابل مارثا ستيوارت |
| E serei ainda mais convincente, quando conhecer a sua mulher. | Open Subtitles | ــ شكراً لك ــ وسأكون أكثر إقتناعاً عندما أقابل زوجتك |
| Que eu aceno demasiado empaticamente quando entrevisto alguém? | Open Subtitles | أومئ برأسي بكثير من التعاطف عندما أقابل شخصاً ما؟ |
| - quando conheço um casal, visualizo-os a fornicar. | Open Subtitles | عندما أقابل زوجين لأول مرة أتصورهما وهما يمارسان الجنس |
| Sabe, Dick, às vezes quando conheço pessoas elas dizem, | Open Subtitles | .. (أتعلم، يا (ديك .. أحياناً، عندما أقابل أناس، يقولون |
| É bem quando conheço a minha futura esposa, Clarissa. | Open Subtitles | هذا تمامًا عندما أقابل زوجتي المستقبلية، (كلاريسا) |
| Mas talvez quando conhecer o homem certo, a coisa dos dois meses já não interesse. | Open Subtitles | .... و لكن أعني،ربما عندما أقابل الشخص المناسب |
| quando conhecer esta Jenny, vou ter de lhe dar uma palavrinha. | Open Subtitles | جيني)، عندما أقابل (جيني) تلك) سوف أحظى بكلمة معها، أما الآن فهيّا |
| Que eu aceno demasiado empaticamente quando entrevisto alguém? | Open Subtitles | أومئ بشكل مبالغ في التعاطف عندما أقابل أحدهم |