Não encontrei nada dos parentes vivos, mas quando procurei imóveis de parentes mortos, estava em nome de uma tia. | Open Subtitles | في بنود علاقات الأقارب لم أعثر على شيء. لكن عندما بحثت في العقارات الخاصة بالأقارب الذين ابتعدوا |
E adivinha o que encontrei quando procurei os parente próximos destes tipos? | Open Subtitles | أحزر علي ماذا حصلت عندما بحثت عنهم عن قرب ؟ |
quando procurei o meu coração, descobri que sempre o amei. | Open Subtitles | عندما بحثت بقلبي، اكتشفت أنني لطالما أحببته. |
Quando pesquisei o tempo na internet de manhã, para escolher a roupa, dizia que era o dia mais frio do ano. | Open Subtitles | عندما بحثت في موقع الطقس هذا اليوم لكي اختار لباسي رأيت بأنه أبرد يوم طيلة هذه السنة |
Quando pesquisei sobre o Gabriel, descobri que ele e a Catalina foram adoptados no Peru em Maio de 1998 pelos mesmos pais. | Open Subtitles | عندما بحثت في خلفية غابريال اكتشفت أنه هو وكاتالينا قد تبنوهما من البيرو في ماي 1998 |
quando procurei quem fez isso, encontrei a S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | و عندما بحثت عن المسؤول وجدت ذلك و بعد أعوام من البحث عن من يقبع خلف شيلد |
Bem, quando procurei pela base de dados nacional RSA e cruzei referências com o Elias, ficou muito óbvio que os policias andam em cima do gangue. | Open Subtitles | حسناً , عندما بحثت في قاعدة البيانات RSAعن هذا الشعار ... (ومررت بالمشتبه به ( إلياس ومن الواضح جداً أنّ الأجهزة الأتحاديّة . كلّها تؤيد تلك العصابة |
E isto foi o que apareceu Quando pesquisei a imagem no Google. | Open Subtitles | وهذا ما وجدته عندما بحثت عن الصورة |
Quando pesquisei no computador, dizia "O carniceiro de Codiz" Sabes... | Open Subtitles | عندما بحثت بالحاسوب وجدت (جزار القوديز) |