Quando começámos isto, há um ano, combinámos que não haveria testemunhas. | Open Subtitles | عندما بدأنا هذا قبل سنة اتفقنا على عدم وجود شهود |
Quando começámos isto, estavas tão sozinha como eu. | Open Subtitles | عندما بدأنا هذا المشروع، كنتِ وحيدةمثليتماماً.. |
Há dois anos atrás, Quando começámos isto, quando acordaste pela primeira vez, nem conseguias lembrar-te do dia anterior. | Open Subtitles | منذ سنتان عندما بدأنا هذا كنت كلما استيقظت لم تستطع حتى ان تتذكر اليوم السابق |
Devem lembrar-se da força que tínhamos quando começamos isto há 18 meses. | Open Subtitles | لابد أن تتذكروا القوة التي كانت لدينا منذ 18 شهر عندما بدأنا هذا |
quando começamos isto, não tinha a certeza, apenas... | Open Subtitles | تعرف,عندما بدأنا هذا الأمر لم اكن واثقا |
O que te prometi quando começamos isto? | Open Subtitles | بما وعدتكِ عندما بدأنا هذا ؟ |
Quando começámos isto disseste que ia ser como antigamente, mas agora és tu que estás a agir como o mau da fita e não ele. | Open Subtitles | وانت قلت عندما بدأنا هذا انه سيكون فقط مثل الأوقات الماضية لكن الأن انك تتصرف كالرجل الشرير ليس هو |
- Anteriormente em Suits: - Quando começámos isto, eu estava apenas a bajular-te para que a Jessica me perdoasse. | Open Subtitles | عندما بدأنا هذا الشيء كنت افعله فحسب لأتملق لك |
Quando começámos isto, há alguns anos atrás, encontrámos muita gente que nos dizia: "É muito interessante mas é uma ideia louca, "e certamente não é algo que se consiga "realizar tão cedo." | TED | إذاً عندما بدأنا هذا منذ بضعة سنوات من الآن، جاءنا الكثير من الناس الذين قالوا لنا: "هذه فكرة مثيرة جداً للاهتمام لكنها مجنونة، و بالطبع ليست أمراً يجب عليك العمل عليه في الزمن القريب." |
- Quando começámos isto, eu avisei-te... que podias não gostar do que viesses a saber. | Open Subtitles | - عندما بدأنا هذا الأمر، حذرتكِ ... -أنكِ قد لا تحبين ما ستعرفينه |
Quando começámos isto, eu só estava a bajular-te para que a Jessica me perdoasse. | Open Subtitles | عندما بدأنا هذا الشئ لقد كنت فقط افعلها لأتملّق لك لكي تسامحني (جيسيكا) |