Quero que faças perguntas quando saíres com o teu pai. | Open Subtitles | أريدك أن تطرحي الأسئلة عندما تخرجين مع والدك |
Não mudes de assunto. Vamos para a cama quando saíres? | Open Subtitles | لا تغيرى الموضوع استضاجعيننى عندما تخرجين ؟ |
Darei uma pequena surpresa quando saíres. | Open Subtitles | و نكسب الكثير، لذلك لدي مفاجأة لك عندما تخرجين |
quando sais do duche e vestes o roupão, aperta-lo bem? | Open Subtitles | عندما تخرجين بعد الاغتسال وأنت تضعين عباءتك، هل تغلقينها باحكام؟ |
quando sair daqui quer ir beber um copo? Nada de água. | Open Subtitles | ما رأيكِ عندما تخرجين من هُنا نتواعد لتناول الشراب؟ |
quando saíres, liga-me. | Open Subtitles | عندما تخرجين, اتصلي بي سوف نتقابل لفعل شيء ما |
Talvez, quando saíres, após cumprir 8 a 12 anos por tráfico, os teus pais possam comprar umas da Tiffany. | Open Subtitles | ربما عندما تخرجين من حكم ثمانية إلى إثني عشر سنة بسبب التوزيع والديكِ قد يحضروا لكِ زوج قيود من متجر تيفاني |
quando saíres da prisão, vais ser uma magnata do sabão, eu vou ser um jornalista famoso e começaremos a nossa vida. | Open Subtitles | عندما تخرجين من السجن سوف تكونين من افضل منتجين الصابون و أنا سوف اصبح صحفيا مشهورا.. |
Trouxe café para quando saíres daí. | Open Subtitles | جلبتُ القهوة لوقتٍ لاحقٍ عندما تخرجين من هذا الشيء. |
quando saíres de manhã, põe a maçã no sensor. Tenho feito isto há meses. | Open Subtitles | عندما تخرجين بالصباح، ضعي التفاحة على جهاز الاستشعار. |
O que acontece quando saíres daqui e nem conseguires alojamento social, porque tens cadastro? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث عندما تخرجين من هنا ولا تستطيعي حتى العيش في منازل حكوميه لأن لديك سجل إجرامي؟ |
"Mal posso esperar para passar contigo todos os dias que puder e, quando saíres, todos os dias." | Open Subtitles | لا استطيع الإنتظار حتى امضي كل يوم يسمح لي به البقاء معك وكل يوم عندما تخرجين |
Sim, ela vai acenar. Acena. Acena quando saíres. | Open Subtitles | ستلوح بيدها لوّحي بيدك عندما تخرجين |
Tens um carro quando saíres. | Open Subtitles | ستحصلين على سيّارة عندما تخرجين. |
quando saíres daqui, quem te vai receber em casa? | Open Subtitles | ...عندما تخرجين من هنا الى منزل من تتخيلين نفسك تذهبين ؟ |
Vens comigo para a cama quando saíres? | Open Subtitles | استضاجعيننى عندما تخرجين ؟ |
Sinto saudades do cheiro do teu cabelo quando sais do chuveiro, das dobrinhas na parte de trás dos teus joelhos, de procurar a tua tatuagem com o dedo quando estamos deitados no sofá a ver maus programas na televisão. | Open Subtitles | اشتقتُ إلى رائحة شعركِ عندما تخرجين من الدش اشتقتُ إلى الطويّات خلف ركبتكِ |
O que pensam as tuas amigas que estás a fazer quando sais comigo? | Open Subtitles | ماذا تفعلين عندما تخرجين معي باعتقاد صديقاتكِ؟ |
Este é o momento em que diz como vou ficar aliviado quando sair, e vai dizer... que é uma faca no meu pescoço. | Open Subtitles | والآن ستخبرينني بأنني سأشعر بارتياح عندما تخرجين من الباب ثم ستقولين أنكِ كالسكين الموجهة إلى رقبتي. |
E o programa dela vai continuar, por isso, terá emprego, quando sair. | Open Subtitles | وبرنامجها العلاجي سيستمر اذن , سيكون لديك وظيفة عندما تخرجين |
E também sei que quando saires daqui, não queres as pessoas do bairro a falar sobre como tu foste por esse caminho. | Open Subtitles | وانا اعرف ايضاً عندما تخرجين من هنا لا تريدين من الناس في الشوارع ان يتحدثوا عن كيف ذهبتِ بهذا الأتجاه |