Eles não ficaram contentes quando nos casámos... e ficaram ainda menos contentes quando usámos parte do fundo dele... na minha carreira musical. | Open Subtitles | على كلٍ، لم يكونا سعداء عندما تزوجنا وكانا أقل سعادة عندما استخدمنا القليل من صندوق ائتمانه لتمويل مهنتي في التسجيل |
quando nos casámos, pensámos em ir para o oeste. | Open Subtitles | أتذكرين عندما تزوجنا و فكرنا في الانتقال للغرب؟ |
quando nos casámos, éramos tão pobres que eu tomava a pílula. | Open Subtitles | عندما تزوجنا أول مرة، كنا مفلسين جدا بحيث أستعملت الحبة |
quando casámos, falavas sempre do emprego dos teus sonhos. Lembras-te? | Open Subtitles | عندما تزوجنا كنت دائما تتحدث عن العمل الحلم ,أتذكر؟ |
Nunca traí os votos que te fiz quando casámos. | Open Subtitles | أنا لم أخن الوعد الذي نذرته عندما تزوجنا |
Bem, não éramos muito mais velhos do que tu quando casamos. | Open Subtitles | حسناً. إننا لم نكن أكبر منكي كثيراً عندما تزوجنا |
Que tenha perdido toda a habilidade para namoriscar quando nos casámos? | Open Subtitles | ما ذا، أني فقدت كل قدرة للمغازلة عندما تزوجنا ؟ |
Podemos cumprir o futuro que eu vi quando nos casámos. | Open Subtitles | يمكننا أن ننال ذلك المستقبل الذي رأيته عندما تزوجنا |
Tu não estavas consciente quando nos casámos. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون أنت لم تكون مدركة عندما تزوجنا |
Fui ver os quartos que alugámos quando nos casámos. | Open Subtitles | انا تجولت بتلك الغرف التى استاجرناها عندما تزوجنا اول مره |
Nem sequer tínhamos 20 anos quando nos casámos. | Open Subtitles | لم نكن حتى تعدينا العشرين عاماً عندما تزوجنا |
Não, não gosta. Eu tinha 19 anos quando nos casámos. | Open Subtitles | لا ، إنها لا تحبك لقد كان عمري 19 عندما تزوجنا |
Quero dizer, quando casámos, pensava que isso era a meta. | Open Subtitles | اعني عندما تزوجنا ظننت ان ذلك هو خط النهاية |
A tua listinha que tinhas quando casámos que tinha o plano de jogo. | Open Subtitles | جين, القائمة قائمتك الصغيرة عندما تزوجنا |
Sei que me amava quando casámos, mas algures pelo caminho cansou-se. | Open Subtitles | اعرف كانت تحبني عندما تزوجنا لكن في جزء معين من الطريق هي فقط اكتفت |
Eras mais novo que ele, quando casámos, lembraste? | Open Subtitles | إنهُ أكبر سناً منك عندما تزوجنا, أتعلم ذلك؟ |
quando casámos, dissemos que, ao longo da vida, gostaríamos de outras pessoas. | Open Subtitles | لقد قلنا ، عندما تزوجنا بانه من المحتمل ان يكون اناس اخرين نشتهيهم خلال الحياة |
Bem, calculo que aos 18 se seja jovem, mas... já saíamos juntos há quatro anos quando casámos. | Open Subtitles | أظنني كنت في الثامنة عشر ولكن... كنا نتواعد منذ أربع سنوات عندما تزوجنا. |
quando casamos tinhas apenas 13 anos, e pouco depois eu parti. | Open Subtitles | عندما تزوجنا كان عمرك 13 عاماً فقط و بعدها بقليل رحلت |
Fizemos um pacto quando casamos. | Open Subtitles | لقد قطعنا على نفسينا عهداً عندما تزوجنا. |
quando casamos, a Silvia era como a Angela e eu como tu. | Open Subtitles | عندما تزوجنا "أصبحت"سيلفي" مثل "أنجيلا بدووتُ مثلك ثم الأطفال جاؤو |
Depois fui para Los Angeles com o John quando me casei, mas aquilo lá é tão diferente. | Open Subtitles | ثم أنتقلت إلى لوس أنجلوس مع جون , عندما تزوجنا لكن الأمور أصبحت مختلفة |