Quando o sol nascer... apanhamo-lo antes que ele fuja de vergonha. | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس نمسك به قبل أن يسير مسيرة العار |
Quando o sol nascer, as caixas verdes partem num barco... para sempre! | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس تغادر الصناديق الخضراء على متن قارب و لا تعود أبداً |
Não podemos fazer isto pela manhã, Quando o sol nascer? | Open Subtitles | أهناك أي سبب يمنعنا من تفقد المكان في الصباح؟ عندما تشرق الشمس |
Quando amanhecer pegaremos essa lata de gasolina e voltaremos para o nosso carro. | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس سنأخذ الوقود ونعود للسيارة |
Quando amanhecer, já estarás bem. | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس يجب ان يكون بخير |
Cada manhã, quando o sol nasce... esta praia é o primeiro lugar da terra... a receber os seus raios rejuvenescedores. | Open Subtitles | عند كل صباح عندما تشرق الشمس هذه الأرض هي أول مكان على وجه الأرض يستقبل أشعة تجديد الشباب |
De acordo com o livro, quando o sol nasce, eles voltam à forma natural. | Open Subtitles | حسنا، حسب الكتاب، عندما تشرق الشمس يفترض أن يعودوا إلى حالتهم الطبيعية للأبد. |
Quando o sol nascer no oeste e se puser leste, quando os mares secarem. | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس من المغرب و تغرب في المشرق عندما تجف البحار |
Mas Quando o sol nascer, gostaria de ver a decisão correcta. | Open Subtitles | لكن عندما تشرق الشمس سأكون موجوداً حتى أرى الفجر |
Quando o sol nascer, as minhas legiões iniciarão a marcha final, espigadas pelo terror da dizimação e sonhos de glória despertados pela celebração em tua honra. | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس جيوشي ستبدأ تحركها الأخير مدعومًا برهبة الهلاك |
Preciso que estejas lá com material suficiente e as pessoas certas, Quando o sol nascer. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تكون هناك مع ما يكفي من الطاقم و التعليمات المناسبة عندما تشرق الشمس, فقط |
Ó rapaz, diz-me lá, que milagre vais fazer Quando o sol nascer? | Open Subtitles | أخبرنى أيها الفتى الصغير. أي معجزة سوف تقدمها لنا عندما تشرق الشمس ؟ . |
Quando o sol nascer no oeste e se puser no leste... | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس من المغرب وتغربفي المشرق... |
Se isso te fizer feliz Quando o sol nascer em Bon Temps amanhã, vamos até à tua casa e eu rasgo o teu contrato. | Open Subtitles | لو كان هذا يسعدكِ، عندما تشرق الشمس على "بون تومبس" غداً، سنذهب إلى منزلكِ وسأمزق ذلك العقد. |
Quando o sol nascer na casa de Batiatus... tudo irá mudar. | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس على منزل (باتياتوس).. كل شئ سيتغير |
"Quando o sol nascer no meu coração..." | Open Subtitles | "و عندما تشرق الشمس فى قلبى" |
Há títulos como Terra do Amanhã e quando o sol nasce. | Open Subtitles | المقاطع تملك أسماءاً كـ"أرض الغد"، "عندما تشرق الشمس".. |
quando o sol nasce, ela entrega-se á noite. | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس تسَلم الليل |