quando pensamos nisso, usar a perceção em vez de categorias, é mais fácil de dizer do que fazer. | TED | عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل. |
Isso impressionou-me, inicialmente, mas não tanto quando pensamos nisso. | TED | كان ذلك مذهلاً بالنسبة لي، في البداية، لكن ليس كثيراً عندما تفكرون في ذلك. |
Parecem limites arbitrariamente curtos, quando pensamos na quantidade de tempo do universo. | TED | تبدو هذه وكأنها حقًا حدود اعتباطية قصيرة عندما تفكرون في الوقت الإجمالي في الكون. |
Portanto, quando se pensa nisto a esse ponto, todas as paredes caem. | TED | إذًا عندما تفكرون بالأمر، عند هذه النقطة، تنهار جميع الجدران. |
A primeira coisa que temos de ter sempre em mente sempre que se pensa em política, é que nós somos tribais. | TED | لذلك فالشيء الأول الذي عليكم أن تضعونه في إعتباركم دائمًا عندما تفكرون حول السياسية هو أننا قبائل. |
Quer dizer, quando pensamos num jogo, deste tamanho, desta importância... | Open Subtitles | أقصد عندما تفكرون بهذا المباراة و بهذه الضخامة و كل تلك الديناميكية الإضافية |
quando pensamos num filho, num amigo querido ou num par romântico, a palavra "amor" provavelmente vem à tona, e logo vêm também outras emoções: alegria e esperança, excitação, confiança e segurança, e, sim, às vezes, tristeza e deceção. | TED | عندما تفكرون في طفل، أو صديق حميم، أو شريك رومانسي، تتبادر إلى أذهانكم كلمة "الحب"، وتتدفق مشاعر أخرى، كالسعادة والأمل، والحماسة والثقة والشعور بالأمان، وأحياناً الحزن وخيبة الأمل. |
Quando se pensa nisso, sou a único com uma relação com sucesso e dever. | Open Subtitles | و عندما تفكرون بالأمر أنا الوحيد الذي عنده... علاقة ناجحة و عاملة |
O Ron era como um herói para todos, eu sempre achei uma porcaria quando se pensa nisso, sabem? | Open Subtitles | وكان (رون) كالبطل الكبير للجميع وظننت دائماً بأن ذلك مزري جداً عندما تفكرون بذلك, اتعلمون؟ |