Quando perguntei o que fazia, ela disse que aquele era o caso da sua mãe e tinha encontrado coisas que não faziam sentido. | Open Subtitles | عندما سألتها عمّا كانت تفعله، أخبرتني أنّ هذه كانت قضيّة والدتها وقد وجدت بعض الأشياء التي لم تتوافق |
Mas Quando perguntei à Eurus o que estava a fazer, ela respondeu: | Open Subtitles | ولكن عندما سألتها ماذا تفعل؟ .. لقدقالت. |
Quando perguntei, ela disse onde quer que eu vá quem quer que eu me encontre, o que tens a ver com isso? | Open Subtitles | عندما سألتها ...قالت: أينما ذهبت أو من قابلت، ما دخلك؟ |
Mas quando lhe perguntei sobre liderança e falei de alguns nomes, por alto, mencionei o nome do novo presidente francês, Emmanuel Macron. | TED | ولكن عندما سألتها عن الزعامات، وأعطيتها مجموعة من الأسماء، وطرحت عليها اسم الرئيس الفرنسي الجديد، إيمانويل ماكرون. |
Ficou nervosa quando lhe perguntei sobre o Bilac. | Open Subtitles | حسنا، بدت أن تصبح عصبية عندما سألتها حول بيلاك. |
A sua mãe me disse quando lhe perguntei por que se mantinha com Carlisle, mesmo quando está tão cansada dele. | Open Subtitles | أخبرتني والدتكِ عندما سألتها لِمَ تبقين مع كارلايل رغم تضجركِ منه؟ |
Como foi quando lhe perguntaste sobre o teu pai verdadeiro? | Open Subtitles | ماذا حدث عندما سألتها عن والدك الحقيقي؟ |
O que é que ela disse quando lhe perguntaste sobre o que se estava a passar? | Open Subtitles | وماذا قالت عندما سألتها ماذا يجرى؟ |
Quando perguntei onde ela comprou as luvas | Open Subtitles | -مخيف؟ عندما سألتها من أين إشترت قفازاتها |
E então eu acabei com o argumento da Laverne de vez Quando perguntei por que ...uma garota de 8 anos foi esfaqueada. | Open Subtitles | ثم... قضيت على حجة (لافيرن) عندما سألتها لم تتعرض فتاة تبلغ ثمانية أعوام للطعن |
No cinema... que foi o que tua mãe disse... quando lhe perguntei o que iam fazer. | Open Subtitles | . السينما , هذا ما قالته أمك عندما سألتها ما الذي تنوي القيام به ؟ |
quando lhe perguntei sobre a marca ela... ela fechou-se e ficou bastante embaraçada. | Open Subtitles | عندما سألتها عن العلامه اصبحت محرجة تماما |
Mas depois, quando lhe perguntei, ela disse que nunca tinha comido isso, nem nenhuma outra fruta. | Open Subtitles | ,لكن, عندما سألتها قالت أنها لم تأكل أي نوع من البطيخ قط |
quando lhe perguntei o que sabia, ela saiu e entrou numa limusina da empresa. | Open Subtitles | عندما سألتها إن كانت تعلم أي شيء لقد إنسحبت من الغداء إلى سيارة لامارشال الفاخره |
a mudar-se para este conjunto habitacional. quando lhe perguntei se ela receava algo, ou se iria sentir a falta de alguma coisa em Mathare, ela disse: "O que é que posso temer "que não tenha já enfrentado antes? | TED | عندما سألتها إذا كانت تخشى أي شئ، أو سواء كانت ستفتقد أي شئ من ماثاري، قالت،" ما سأخشاه قد تم مواجهتي به بالفعل؟ |