Os tipos da doca de cargas fizeram-me um grande negócio quando souberam que ia transportar um castelo de princesa. | Open Subtitles | اولائك الرجال في رصيف التحميل في الحقيقة اعطوني ذلك عندما عرفوا انني كنت انقل قلعة |
Não é tão ridículo quando souberam que eu era lésbica. | Open Subtitles | ليس كوضاعتهم عندما عرفوا اني مثليه |
E, quando descobriram o meu cancro, descobriram o teu. | Open Subtitles | و عندما عرفوا بإصابتي بالسرطان عرفوا بإصابتك |
Duvido, eles não estavam muito preocupados com a janela quando descobriram sobre as drogas. | Open Subtitles | أشكّ في ذلك يارجل ماكانوا مهتمين لأمر الزجاج حقاً عندما عرفوا عن أمر المخدّرات |
Sim, e só piorou quando descobriram que andava a dormir com um professor da faculdade. | Open Subtitles | نعم وصار اسوء عندما عرفوا انا ضاجعت البرفسور في الكلية |
Separaram-me, quando descobriram que falava alemão. | Open Subtitles | كلا يا سيّدي، لقد أخذوني عندما عرفوا أنني أتحدث الألمانية |
Ele disse que quando descobriram que tinham a quinta escolha, a primeira coisa que fizeram foi enviar uma cópia do seu livro de jogadas para todos aqueles em que estavam interessados. | Open Subtitles | لقد قال عندما عرفوا بأنهم حصلوا على الخيار رقم 5 أول شيء فعلوه هو إرسال نسخة من دليل لعبهم إلى كل الأشخاص الذين يهتمون بهم |