Acreditei nele quando disse que estava no trabalho o tempo todo. | Open Subtitles | لقد صدقته عندما قال أنه كان في العمل طوال الوقت |
Não. Ele mentiu quando disse que a questão estava resolvida. | Open Subtitles | لقد كان يكذب عندما قال أنه تولى الأمر بنفسه |
E o seu marido deitou tudo a perder, quando disse que queria vendê-la. | Open Subtitles | و قد قام زوجك بإرعابك عندما قال أنه ينوي بيعها ؟ |
Quando ele disse que queria fazer algo extraordinário, pensámos que ele falava de museus ou galerias de arte, não foi? | Open Subtitles | عندما قال أنه أراد أن يفعل شيئاً غير عادياً نحن ظننا أنه كان يتحدث عن المتاحف أو المعارض الفنية. هه؟ |
Mas estava a mentir Quando ele disse que queria ajuda. | Open Subtitles | لكنه كان يكذب عندما قال أنه كان هناك للحصول على مساعدة |
Quer dizer que ele estava a mentir quando disse que a encontrou pela primeira vez naquela noite. | Open Subtitles | هذا يعني أنه كان يكذب عندما قال أنه قابلها للمرة الأولى في تلك الليلة |
E eu acreditei nele quando disse que era o único que podia amar-me. | Open Subtitles | ولقد صدقته عندما قال أنه كان الوحيد الذي بإمكانه أن يحبني |
Não é foi isso que Jesus quis dizer quando disse que devemos amar nossos inimigos? | Open Subtitles | عندما قال أنه ينبغي علينل أن نحب أعداءنا ؟ |
Eu penso que Arthur C. Clarke provavelmente tinha razão quando disse que devíamos chamar ao nosso planeta o Planeta Oceano. | TED | واعتقد أن آرثر سي كلارك ربما كان على حق عندما قال أنه ربما ينبغي علينا أن نطلق على كوكبنا اسم "الكوكب المحيط". |
Tenho de dizer que não creio que o Don estava a mentir quando disse que se arrepende da coisa com a Wendy. | Open Subtitles | ...أنا لا أظن أن دون كان يكذب عندما قال أنه يندم على أمر ويندي ؟ |
Não mentiu quando disse que não a conhece. | Open Subtitles | لم يكذب عندما قال أنه لم يراكي من قبل |
O Caleb não podia ter sido mais simpático quando disse que não me podia contratar. | Open Subtitles | أه,نعم "كاليب" لم يكن لطيفا... عندما قال أنه لا سبيل لتشغيلى |
Foi aqui que o Jason veio curar-se quando disse que estava em Clarke. | Open Subtitles | لقد جاء (جيسون) هنا للتعافي، عندما (قال أنه ذهب لـ (كلارك |
Agora percebo o que o Padre Paul quis dizer quando disse que havia regressado à minha vida através da intervenção divina. | Open Subtitles | أصبحت أدرك الآن ما قصده الأب (بول) عندما قال... أنه عاد لحياتي من قبل تدخل ربانيّ |
Desculpa, Quando ele disse que ouviu a tua voz, foi a primeira coisa em que consegui pensar. | Open Subtitles | أنا آسفة، و لكن عندما قال أنه قد سمع صوتك الصاعقة الكهربائية كانت الشيء الأول الذي فكرت فيه |
Quando ele disse que não sabia como poderia viver a vida, sabendo quanto sofrimento tinha causado àquela rapariga, tive mesmo pena dele. | Open Subtitles | عندما قال أنه لا يعلم كيف يمكنه أن يعيش بقية حياته... وهو يعرف كم جرح تلك الفتاة... الصغيرة... |
Quando ele disse que queria o cérebro do Q-Ball... como é que você se sentiu? | Open Subtitles | عندما قال أنه يريد أن يأخذ مخ كيو-بول كيف جعلك ذلك تشعر؟ |
Logo Quando ele disse que ia assentar... | Open Subtitles | .. عندما قال .. أنه يُريد الإستقرار |
Fiquei radiante Quando ele disse que ia começar em Setembro. | Open Subtitles | لقد كنتُ متحمسّةً للغاية عندما قال أنه سيدرس بالفعل في "سبتمبر". |