Sim, quando eles o encerraram, esqueceram-se de fechar os canos. | Open Subtitles | نعم , عندما قاموا بإغلاق المكان, نسوا اطفاء الانابيب |
Começámos com os julgamentos quando eles chegaram. | Open Subtitles | المحاكم بدات عندما قاموا بالقدوم الى هنا |
Eu aprendi muito sobre a Batalha de Estalinegrado na formação, quando eles queimaram a metade da cidade. | Open Subtitles | عندما قاموا بحرق تلك المدينة بشكل واقعي تقريباً |
Foi um luxo que não tivemos, quando eles bombearam o 12. | Open Subtitles | تلك ميزة لم نحضى بها عندما قاموا بالهجوم على القطاع 12 بالقنابل الحارقة |
Mas acho que, quando te "accionaram", te veio à cabeça... | Open Subtitles | و لكنني تحدثت أظن أنه عندما قاموا بإطلاقك بطريقة ما تحدثت بهذا |
Mas quando eles te traíram este fim de semana, viste como eles são, não foi? | Open Subtitles | ولكن عندما قاموا بخيانتك عطلة هذا الأسبوع رأيتِ ألوانهم الحقيقية، أليس كذلك؟ |
quando eles massacraram o Congresso, não acordámos. | Open Subtitles | عندما قاموا بقتل الكونغرس لم نكن واعين بما حدث. |
- Estava a gritar por ajuda quando eles... - Olá? | Open Subtitles | -لقد كنت أصرخ من أجل المساعدة عندما قاموا |
Estava acordada quando eles... | Open Subtitles | .... هل كنتِ مستيقظة عندما قاموا بـ |
quando eles a levaram... | Open Subtitles | عندما قاموا بأخذها |
quando eles...o deixaram...nos meus braços, eu pensei: | Open Subtitles | عندما قاموا ... . بتركه ... |
Eu protestei quando te transferiram. | Open Subtitles | لقد إعترضت عندما قاموا بنقلكِ |
Foi quando te despromoveram? | Open Subtitles | وذلك عندما قاموا بإنزالك؟ |