Puseste-os a serem fadinhas quando havia vaga para o gravador de vídeo? | Open Subtitles | جَعلتَهم الجنّياتَ عندما كان هناك إفتتاح في المسجلِ؟ |
Tibete. Chile. Berlim, quando havia o muro. | Open Subtitles | التيبت , شيلي , برلين عندما كان هناك الجدار العازل |
Quem me dera estar vivo durante o vosso tempo, quando havia heróis a sério. | Open Subtitles | ليتني كنتُ موجوداً في زمنكم عندما كان هناك أبطالٌ حقيقيّون |
As tensões entre estas duas famílias começaram em 1913, quando houve uma disputa de poder político local. | TED | التوترات بين تلك العائلتين يعود تاريخها إلى 1913 عندما كان هناك نزاعٌ على السلطة السياسية المحلية. |
Estávamos aqui quando houve como que um colapso ou explosão..." | Open Subtitles | ونحن كنا نقف هنا، عندما، عندما كان هناك نوع من الإنهيار، أو الإنفجار |
Eu devia ter vindo antes, quando ainda havia tempo. | Open Subtitles | كان يجب ان احضر الى هنا من قبل عندما كان هناك وقت |
Vamos ver que detido esteve na solitária quando ele estava lá. | Open Subtitles | فلنرى اي من زملائه المساجين امضوا وقتا في الحبس الانفرادي عندما كان هناك |
quando havia tempestade, vinha para a minha cama. | Open Subtitles | عندما كان هناك عواصف رعدية أتيت إلى سريري |
Isso era quando havia acordo a fazer. | Open Subtitles | - نعم، حسنا، ذلك كان عندما كان هناك صفقة الّتي ستجعل. |
Há 60 anos que foram fechados, quando havia minas. | Open Subtitles | أغلقت من سنين عندما كان هناك منجم |
Foram construídos quando havia demasiada água para evitar enchentes. | Open Subtitles | تم بناء هذه السدود والقنوات... ثانية عندما كان هناك الكثير من الماء... لحماية الأراضي من الفيضانات |
E através dos anos, quando houve doenças ou infecções, as pessoas de boa fé rezariam a Deus para uma cura. | Open Subtitles | و عبر السنين عندما كان هناك أمراض و عدوى الناس المؤمنون كانوا يصلون للرب من أجل الشفاء |
quando houve perigo esta noite, a minha preocupação foi para convosco. | Open Subtitles | عندما كان هناك خطر الليلة، كنت قلق عليكِ |
quando houve uma praga de piolhos na minha escola, apanharam todos, menos eu. | Open Subtitles | عندما كان هناك تفشٍ للقمل في المدرسة الجميع أصيب به عداي |
E se formos além desse antepassado único, quando houve, presumivelmente, uma competição entre muitas línguas? | TED | وماذا لو عدنا لما قبل هذا السلف الواحد عندما كان هناك - من المفترض - منافسة بين العديد من اللغات؟ |
Antigo assassino da era dos dinossauros quando ainda havia muito alimento na água. | Open Subtitles | قاتل قديم تبقى من عصر الديناصور عندما كان هناك مصدر ثري للطعام في الماء |
Esse foi o acordo. Era o acordo quando ainda havia um "ou". | Open Subtitles | تلك كانت الصفقة عندما "كان هناك "أو |
Mas tirei uma fotografia do telemóvel quando ele estava lá em cima. | Open Subtitles | لكن أخذت صورة على هاتفي عندما كان هناك. |