Também consigo compreender uma espécie de crítica implícita na peça, "S-tog", que fiz quando vivia em Copenhaga. | TED | يمكنني أيضاً تفهُّم النقد الضمنيّ لهذه المقطوعة: "S-tog"، التي كتبتها عندما كنت أعيش في كوبّنهاغن. |
Acho que foi quando vivia em Gales, e trabalhei na e trabalhei na mina de carvão. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا حدث عندما كنت أعيش في ويلز و كنت أعمل في مناجم الفحم |
quando vivia em casa, não tinha de responder a ninguém. | Open Subtitles | عندما كنت أعيش في المنزل, لم يكن عليّ السماع لأحد |
quando vivia em todos aqueles orfanatos diferentes. | Open Subtitles | عندما كنت أعيش. في كلّ تلك البيوت المختلفة |
quando vivia em Brooklyn, levava... | Open Subtitles | عندما كنت أعيش ... في بروكلين استغرق |
Na festa, encontrei o tipo que namorei, quando vivia em Londres, e passámos a noite toda juntos, só a falar. | Open Subtitles | بلير ), في الحفلة ) ... قابلت مصادفة الرجل الذي كنت أواعده ... " عندما كنت أعيش في " لندن وقضينا الليلة كلها معاً في التحدث فحسب |