ويكيبيديا

    "عندما كُنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quando estávamos
        
    • quando éramos
        
    • quando eramos
        
    • quando íamos
        
    O sr. Cameron fez um donativo de $134.63 quando estávamos sem dinheiro suficiente no armazém de hardware RAKS. Open Subtitles السيد كاميرون تبرع لنا ب 134.63 دولار عندما كُنا عاجزين عن الدفع فى متجر أجهزة الحاسب
    Não podia te levar perto de um teatro ou uma galeria de arte quando estávamos casados, especialmente se havia futebol em TV. Open Subtitles عندما كُنا متزوجين، خاصَة لو كانَ هُناكَ مُباراة على التلفاز
    Ela deu-me o seu número quando estávamos no México. Open Subtitles لقد أعطتني رقمها عندما كُنا في المسكيك , رقم هاتفها المحمول
    Pronto, admito. Não é como quando éramos miúdos. Open Subtitles حسناً، أعترف بهذا أنه لم يعد كما كان عندما كُنا صغار
    Lembras-te de quando éramos miúdos, e tu, eu, a mãe e o pai fomos com a avó à quinta dos cavalos? Open Subtitles أتذكر عندما كُنا أطفالاً وأنا وأنت وأمي وأبي ذهبنا مع جدتي لمزرعة الأحصنة تلك ؟
    Lembras-te de quando eramos crianças e tu querias ir para dentro das lâmpadas da rua? Open Subtitles هل تتذكر عندما كُنا أطفال و ذهبنّا إلى "ستريت لام شيريد"؟
    Lembras-te quando íamos beber chocolate quente à casa na praia? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كُنا نشرب شوكولاتة ساخنة في منزل الشاطئ؟
    quando estávamos na universidade, antes de nos conhecermos, Open Subtitles عندما كُنا فى الجامعة، قبل أن نتحدثُ معاً حتي،
    quando estávamos no carro ela levou o seu isqueiro. Open Subtitles . بالتأكيّد . عندما كُنا بالسيّارة , قامت بأخذِ قداحتكِ من حقيبتكِ الظهريّة
    Esperei por ti quando estávamos noivos e não valeu de nada. Open Subtitles إنتظرتك عندما كُنا مرتبطن وكل هذا ذهب إلى الجحيم
    Ainda parece mais maluca agora do que quando estávamos no liceu. Open Subtitles إنها تبدو الآن مُدمنة على الكوكايين أكثر مما كانت عليه عندما كُنا فى المدرسة الثانوية
    quando estávamos lá, teve dissecção aguda da aorta, que fico feliz por termos descoberto a tempo. Open Subtitles عندما كُنا هُناك أُصبتِ بتمزّق مفاجئ في الأورطى و الذي ..
    Fez a mesma coisa quando estávamos em São Francisco. Open Subtitles " فعل الشيء ذاته عندما كُنا في " سان فرانسيسكو
    Têm 30 segundos para sair dessa sala." quando estávamos lá em baixo, naquele sítio, vimos um nome. - Qual nome? Open Subtitles عندما كُنا بالأسفل هُناك رأينا اسمًا
    quando estávamos juntos, ela recebeu uma chamada. Open Subtitles عندما كُنا معاً ، تلقيت مُكالمة
    Bem, ele pediu-me primeiro, quando estávamos em Aspen, mas eu disse que não. Open Subtitles حسناً،هو سألني أولاً عندما كُنا في "أسبين" لكني قلتُ لا
    quando éramos miúdos, o Charlie era invencível na água, até conseguiu uma bolsa de estudo de vela e tudo. Open Subtitles عندما كُنا صِغاراً كان تشارلي لا يُمكنُ أن يُهزمَ في الماء حتى أنهُ حصلَ على مِنحة من وراء الإبحار و كل شيء
    Lembro-me de quando éramos meninas ela teve uma paixoneta pelo nosso primo Jimmy... Open Subtitles أتذكر عندما كُنا بنات صغيرات... . كانت معجبة ...
    Aprendemos quando éramos as novas crianças, regras como: Open Subtitles تعلمناها عندما كُنا صغار بالسن.
    Eu deveria ter matado voce quando éramos crianças. Open Subtitles كان يجب أن أقتلك عندما كُنا صغارًا
    quando eramos jovens, meu engano foi sutil. Open Subtitles عندما كُنا صِغار. خدعي الخفية.
    Alissa e eu nadavamos ali sempre quando eramos crianças. Open Subtitles أعتدنا أنا و(أليسا) الذهاب إلى هُناك لنسبح عندما كُنا صغار.
    De antes, quando íamos sair de Arcadia. Open Subtitles من قبل ، عندما كُنا عائدين . إلي أركيديا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد