ويكيبيديا

    "عندما نشعر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quando nos sentimos
        
    • quando sentimos
        
    • Quando ficamos
        
    • quando sentirmos que
        
    O mesmo ocorre quando nos sentimos sozinhos, magoados ou rejeitados. TED نفس الشيء عندما نشعر بالوحدة أو الألم أو الرفض.
    Penso que estes são exemplos inspiradores do que é possível quando nos sentimos capazes de planear um mundo que será diferente. TED هذه امثلة حية عن ماذا بوسعنا ان نفعل عندما نشعر بأننا مخولين للتخطيط لعالم سيكون مختلفًا.
    Sintonia é quando nos sentimos em harmonia, quando nos sentimos compreendidos e nos sentimos aceites, exatamente na situação em que estamos. TED والانسجام هو عندما نشعر أنّنا في تطابق، عندما نشعر أنّه يمكن فهمنا وأنّه يمكن قبولنا بالضبط أينما نكون.
    quando sentimos vergonha, não podemos contar as nossas histórias e as histórias são a base da identidade. TED عندما نشعر بالخجل لا نستطيع أن نحكي قصصنا وقصصنا هي أساس هويتنا.
    Tracy estava a fazer o que muitos de nós fazemos quando sentimos que já passámos muito tempo à procura de emprego. TED كانت تقوم تريسي بما يقوم به الكثير منّا عندما نشعر أننا كرسنّا يوماً جيداً في البحث عن وظيفة.
    Quando ficamos arrepiados: Open Subtitles . . عندما نشعر بالمتعة , تندفع الهرمونات
    Portanto, posicionas-me no topo, e quando sentirmos que o comboio está a chegar largas-me e a gravidade faz o resto. Open Subtitles اذ، فقط عيّن اتجاهي من فوق و عندما نشعر بقدوم القطار فقط دعني أذهب و الجاذبية ستكمل الباقي
    Será certo quando nos sentimos bem, ou será isso um sinal de que não há foguetes? Open Subtitles أيكون سليماً عندما نشعر بالراحة أم الراحة لعدم وجود ألعاب نارية؟
    Estamos a comprimir mentalmente as nossas redes, quando somos assediados, maltratados, quando somos ameaçados de perder um emprego, quando nos sentimos em baixo e fracos. TED عقلياً نحن نضغط على شبكات تواصلنا عندما تتم مضايقتنا، وعندما يتم التنمر علينا عندما يتم تهددينا بخسارة وظائفنا عندما نشعر بمشاعر منخفضة أو بضعف
    O que fazemos quando nos sentimos sem poder? TED ماذا نفعل عندما نشعر بالضعف؟ ،نفعل
    Por exemplo, sorrimos quando nos sentimos felizes, mas também, quando somos forçados a sorrir, segurando uma caneta, com os dentes, TED فمثلا نحن نبتسم عندما نشعر بالسعادة، لكننا أيضا عندما نجبر على أن نبتسم عندما نمسك بالقلم بأسنانا هكذا ، هذا يجعلنا نشعر بالسعادة.
    Pronto. O problema é que, atualmente, o homem moderno (Risos) quando nos sentimos em perigo, continuamos a ser inundados de químicos mas, como não podemos matar polícias de trânsito (Risos) nem comer agentes imobiliários, o combustível vai permanecendo nos nossos organismos, e vivemos num estado de alerta permanente. E, há outra coisa que aconteceu. TED إذا المشكلة في الوقت الحالي في الرجل المتحضر --(ضحك)-- عندما نشعر بالخطر نستمر في تعاطي الكيميائيات ولكن لأننا لا نستطيع قتل مراقبي المرور --(ضحك) أو أكل وكلاء العقارات، يبقى الوقود فقط في جسمنا مرارا وتكرارا بذلك، نحن في حالة مستمرة من التنبيه حالة مستمرة وهنا شيء آخر حدث
    A função executiva, o córtex pré-frontal, quando sentimos que o nosso sistema nervoso pode acalmar e somos compreendidos pelos outros. TED الوظيفة التنفيذيّة، قشرة الفص الجبهي، عندما نشعر أنّ جهازنا العصبيّ يهدئ وأن يفهمنا الآخرون.
    Algo que nos guie até casa, quando sentimos que nos perdemos. Open Subtitles شيء ليرشدنا إلى المنزل عندما نشعر بأننا تهنا
    É a negação quando tentamos passar por mais novos ou quando acreditamos em produtos anti-envelhecimento, ou quando sentimos que o nosso corpo está a trair-nos, simplesmente porque está a mudar. TED إنه الإنكار عندما نحاول أن نبدو أكثر شبابًا. أو عندما نصدق منتجات مقاومة الشيخوخة. أو عندما نشعر وكأنّ أجسادنا تخذلنا. ببساطة لأنها في طور التغيّر.
    Quando ficamos entusiasmados: Open Subtitles . . عندما نشعر بالاثارة الإدرينالين
    A Bíblia diz-nos constantemente... que haverá tempos difíceis na vida... quando sentirmos que estamos a caminhar... por um vale escuro e perigoso. Open Subtitles الإنجيل يخبرنا دوماً بإنه ستكون هناك أوقات صعبة في الحياة. عندما نشعر إننا نسير في داخل وادي مظلم وخطير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد