quando sairmos esta noite, fechem bem este portão. | Open Subtitles | عندما نغادر هذا المساء احكموا اغلاق البوابة |
quando sairmos daqui, talvez não o veja mais. | Open Subtitles | عندما نغادر هذا المكان ، أنا قد لا يكون لهم أي أكثر من ذلك. |
E irás recebê-lo quando sairmos do país. É como eu digo. | Open Subtitles | سوف تحصل عليه عندما نغادر البلاد هذه الطريقه التي قلتها سابقا |
Podem fazer um trilho falso na neve, Quando partirmos daqui. | Open Subtitles | و يمكنهم وضع أثر مُضلل على الثلج ، عندما نغادر المكان |
Talvez ela possa ir viver contigo, Quando partirmos todos. | Open Subtitles | ربما يكون بإمكانها الانتقال للعيش معكِ عندما نغادر جميعًا. |
quando formos embora, vai ser como se nunca tivesse cá estado. Estás a brincar? | Open Subtitles | عندما نغادر,سيكون الامر كما لم أكن هنا من قبل هل أنت جاد؟ |
quando sairmos daqui, encontro um padre. | Open Subtitles | حسنا عندما نغادر هذا المكان سوف أجد لك كاهنا |
Por favor, tenham paciência comigo até termos a certeza de que quando sairmos daqui, não levamos nada connosco a não ser o saco da prenda. | Open Subtitles | ..رجاء تحملوني الى أن نتأكد أنه عندما نغادر من هنا فإننا لا نحمل معنا الا اكياس الهدايا |
Faça isto, e será libertada quando sairmos de Sinuessa. | Open Subtitles | فلتقومي بهذا الأمر وسوف تصبحين حرة عندما نغادر القرية |
quando sairmos desta sala, já não serão dependentes, mas membros da nossa sociedade por pleno direito. | Open Subtitles | عندما نغادر هذه الغرفة، لن نكون معالين بعد ذلك، ولكن سنكون أعضاء كاملين في مجتمعنا. |
Pensarei em algo quando sairmos desta loucura. | Open Subtitles | سأفكر في شيء عندما نغادر هذه المدينة المجنونة |
Respirarei muito melhor quando sairmos desta ilha. | Open Subtitles | سأتنفس بسهولة أكبر عندما نغادر هذه الجزيرة |
Eu fiz preparativos para garantir que, quando sairmos daqui, é com o compromisso de que dispersaremos qualquer ameaça de uma rebelião generalizada. | Open Subtitles | لقد قمت بترتيبات لضمان أننا عندما نغادر هذا المكان فهذا يتم مع مساومة ستبطل تهديد التمرد الواسع الانتشار |
Não prevejo qualquer tiroteio, porque... se houver gente da cidade em volta quando sairmos do banco, estarão distraídos com uma carroça de feno que se incendeia de repente. | Open Subtitles | لا اتوقع اي اطلاق نار, والسبب انه اذا كان سكان المدينة بالقرب عندما نغادر البنك فهم سينشغلون بعربة القش التي احترقت فجأة |
quando sairmos, o meu patrão vai estar a ver. | Open Subtitles | عندما نغادر الفندق سيراقبنا رئيسي |
quando sairmos desta ilha e voltarmos a Storybrooke, quero uma nova oportunidade. | Open Subtitles | عندما نغادر هذه الجزيرة و نعود إلى "ستوري بروك"، أريد فرصةً أخرى |
Podemos discutir o que quiserem quando sairmos do País das Maravilhas, mas para agora, cava Coelho! | Open Subtitles | نستطيع الجدال كما يحلو لنا عندما نغادر "وندرلاند"، أمّا الآن، احفر أيّها الأرنب |
Quando partirmos, só lhes restará poeira e radiações. | Open Subtitles | عندما نغادر لن يتبقى لهم شيء سوى الغبار والإشعاع |
Quando partirmos, não quero ver nem uma árvore de pé, nem duas tábuas juntas, nem nada vivo. | Open Subtitles | ... عندما نغادر, لا أريد أن أري شجرة واحدة أو أي قطع خشبية أو أي شيء يترك حياً |
Assegura-te de que volta connosco Quando partirmos. | Open Subtitles | احرص على أن يرافقنا عندما نغادر. |
Podemos deixar para trás os nossos frigoríficos que fazem mal ao ambiente quando formos embora? | Open Subtitles | :أجل , لدي سؤال هل يمكننا أن نترك مبردات ستايروفوم السيئة للبيئة خلفنا عندما نغادر ؟ |
Vamos te dar boleia quando formos embora. | Open Subtitles | سوف نحضر لك توصيلة عندما نغادر |