quando pensamos porque é que ouvirmos, nem sempre pensamos em poder ouvir um alarme ou uma sirene, apesar de ser uma coisa muito importante. | TED | عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية. |
O quê nós pensamos a respeito quando pensamos em Cox? | Open Subtitles | ما الذي نفكر به عندما نفكر بــ ديوي كوكس؟ |
quando pensamos na vida dela há dez anos e agora. | Open Subtitles | عندما نفكر في حياتها قبل عشر سنوات إلى اليوم. |
quando pensamos nos nossos sentidos, geralmente não pensamos porque é que eles se desenvolveram, | TED | الآن عندما نفكر في حواسنا، نحن لا نفكر عادة بالأسباب التي تطورت على الارجح من اجلها , من منظور بيولوجي. |
ES: se pensarmos até onde podemos chegar, penso que é uma questão que só está limitada pelo que estamos dispostos a aceitar. | TED | إد: عندما نفكر كم بإمكاننا أن ننجز أعتقد أنه سؤال مقيد برغبتنا لخدمة القضية. |
Ora bem, quando estamos a pensar em astronaves, não fazemos somente uma abordagem enquanto um desafio tecnológico. | TED | الآن، عندما نفكر بشأن سفن الفضاء، لا نقترب منها فقط كتحدٍ تكنولوجي. |
quando pensamos sobre como é que vamos tornar o mundo num lugar melhor, pensamos em educação; é aí que investimos muito dinheiro. | TED | عندما نفكر كيف يمكننا جعل العالم مكانا افضل, نعتقد انه التعليم , وهو ما نضع فيه الكثير من المال. |
Mas quando pensamos em jogos, muitas vezes pensamos | TED | لكن عندما نفكر في العاب الفديو, كثيرا من الوقت نفكر |
quando pensamos sobre o uso real, reparamos que o Firefly tem um só berço. | TED | عندما نفكر بالإستخدام الفعلي، ستلاحظ أن فايرفلاي له مهد مفرد. |
quando pensamos em cérebro, pensamos logo no nosso cérebro. | TED | عندما نفكر في الدماغ، نتخيل بالطبع دماغنا. |
Eu. Então lembrem-se, quando pensamos na educação sexual e na atividade sexual como basebol, ficamos de fora. | TED | لذا تذكر, عندما نفكر عن الثقافة الجنسية والنشاط الجنسي, بيسبول, خارجاً. |
O crescimento parece uma coisa simples porque quando pensamos nisso geralmente pensamos em alguém que vai ficando mais alto ou, mais tarde na vida, mais larga. Mas o crescimento das células, não é simples. | TED | ان النمو كما يتخيله البعض أمر بسيط لاننا عندما نفكر بالنمو نظن أنه شخص يزداد طوله أو ربما لا حقاً حجمه و عرضه ولكن بالنسبة للخلايا , النمو ليس بهذا البساطة |
num período de 30 anos. Agora, quando pensamos em soluções climáticas pensamos frequentemente em produção elétrica. | TED | عندما نفكر في حلول المناخ، غالباً ما نفكر في توليد الكهرباء. |
quando pensamos em lançar um foguetão para o espaço, queremos fazer duas coisas importantes. | TED | عندما نفكر بخصوص إرسال صاروخ إلى الفضاء، نرغب في القيام بشيئين رئيسيين. |
quando pensamos em como permitimos que a tecnologia mudasse a nossa vida como comunicamos uns com os outros, como olhamos para o entretenimento ou como recebemos comida, é incrível que ainda não tenhamos erradicado a fome. | TED | عندما نفكر بأنه كيف سمحنا للابتكار والتكنولوجيا بتغيير حياتنا، من الطريقة التي نتواصل بها مع بعضنا والطريقة التي نرى فيها متعتنا وحتى طريقة استلامنا للطعام، فمن الغريب أننا لم نعالج بعد مسألة الجوع. |
Ok? Pelo que quando pensamos em ampliar materiais metabólicos podemos começar a pensar em intervenções ecológicas como a reparação de atois ou a recuperação de partes de uma cidade que tenham sido danificadas por água. | TED | حسناً؟ لذلك عندما نفكر في توسيع نطاق المواد الأيضية ، يمكننا أن نبدأ في التفكير في التدخلات البيئية مثل إصلاح الجزر المرجانية ، أو لاستصلاح أجزاء من المدينة التي تضررت بفعل المياه. |
E, até quando pensamos acerca do futuro, não pensamos acerca do nosso futuro enquanto experiências. | TED | وحتى عندما نفكر بالمستقبل، فنحن لا نفكر بالمستقبل عادةً كتجارب. |
quando pensamos em objetos tornamos a realidade mais completa do é. | Open Subtitles | عندما نفكر بالأشياء, ثم نجعل الحقائق إسمنتيةً أكثر.. |
quando pensamos no termo, Olimpíada Grega, retornamos a antigas tradições. | Open Subtitles | الآن, عندما نفكر في هذا المصطلح الأولمبياد اليوناني |
Quero dizer, se pensarmos nisso deviam estar a agradecer-me. | Open Subtitles | اعني , عندما نفكر بالامر ؟ عليكم ان تشكروني |
Acho que devíamos estudar todas as palavras, porque se pensarmos nas palavras, podemos criar expressões lindas com peças simples. | TED | أعتقد إننا لابد من أن ندرس كل الكلمات , لأننا عندما نفكر في الكلمات , يمكن أن تخرج تعبير جميل من أجزاء متواضعة جدا . |
E também, quando estamos a pensar na ascensão da Ásia, ou retorno da Ásia, conforme chamei um pouco mais cedo, vale a pena lembrar que a Ásia não é uma coisa. | TED | أيضا، عندما نفكر في نهوض آسيا، أو عودة آسيا، كما أسميتها قبل قليل، من الجدير تذكر أن آسيا ليست شيء واحد. |