Quando pus as páginas assim, percebi que não estava a mostrar a localização da ilha. | Open Subtitles | عندما وضعت الأوراق هكذا، أدركت أنها لم تكن تظهر مكان الجزيرة. |
...Quando pus os olhos numa obra tão trágica, tão tocante, que se tornou não só escultura de manteiga, mas arte de manteiga. | Open Subtitles | عندما وضعت عيني علي تلك القطعة الدرامية شعرت بها إنها ليست مجرد نحت زبدة إنها فن بالزبدة |
Quando puseste aquela lâmina nas minhas mãos sabias que iria acontecer algo grande. | Open Subtitles | عندما وضعت هذا الشيء في يدي عرفت بشكل اكيد ماذا سوف يحدث |
Quando a gorda agarrou o material do rapaz, pelo buraco. | Open Subtitles | عندما وضعت تلك الفتاة السمينة قضيب ذلك الفتى في تلك الحفرة |
Quando pôs o cabelo do príncipe no colar dela... | Open Subtitles | عندما وضعت شعر الأمير في القطعة في عقدها... |
Foi só quando coloquei a água que percebi que tinha posto uma pele na água. | TED | عندما وضعت الماء داخلها أدركت أنني كسوت الماء بطبقة خارجية |
Por isso, quando eu arranjei aquele fatal overdose da medalha de Sidney ganhei uma agente do MI6 só para mim. | Open Subtitles | لذا, عندما وضعت تلك الجرعة الزائدة للفائز الحقيقى فى سيدنى فزت لنفسى بعميل ام اى6 الخاص بى |
Lembras-te do que aconteceu quando colocaste tripas no menu? | Open Subtitles | هل تتذكر ماذا حدث عندما وضعت "إبداعك" بالقائمة؟ |
Ainda me lembro de como sorriste Quando pus a boneca no berço. | Open Subtitles | مازلت أذكر كيف ابتسمتى عندما وضعت تلك الدمية بمهدكِ |
Quando pus a mão sobre o "chacra" do seu coração, sorriu. | Open Subtitles | عندما وضعت يدي على طاقة قلبها, ابتسمت |
Quando pus o nome na lista... | Open Subtitles | عندما وضعت الإسم في القائمة |
Quando pus o pai da Kat no lixo. | Open Subtitles | عندما وضعت والد "كات" في القمامة |
- Estava? Estava enganada Quando puseste a faca no teu pulso? | Open Subtitles | أكنت مخطئةٌ عندما وضعت تلك السكين على معصمك؟ |
No funeral, Quando puseste a flor no caixão... | Open Subtitles | في الجنازة ، عندما وضعت وردة على تابوتها |
Quando puseste tua mão na minha barriga, eu ouvi-o. | Open Subtitles | سمعته عندما وضعت يدك على بطني، لقد تحدث معي. |
- Não é verdade que Quando a abraçou, você sabia que ela era lésbica? | Open Subtitles | هل صحيح أنه عندما وضعت ذراعيها حولك علمت أنها سحاقية ؟ |
O'Malley, Quando a guerra acabar, o mundo vai ser diferente. | Open Subtitles | أومالي، عندما وضعت الحرب أوزارها، انها ستعمل يكون عالما مختلفا جدا. |
Quando pôs a cobra na mala da Amy, ainda tinha as mãos molhadas de desembalar as ostras e a água caiu na cobra. | Open Subtitles | عندما وضعت الافعى في حقيبة (ايمي), يداك لتزال رطبة من تفريغ المحار, وتقطر المياه المالحة على أفعى |
Não sei. quando coloquei a chave lá, houve uma luz ofuscante, e desmaiei. | Open Subtitles | لا أعرف عندما وضعت المفتاح أومض ضوء وأغمى علي |
Ou terminámos apenas algo que começou quando coloquei pela primeira vez esta máscara? | Open Subtitles | ،أو قد أنهينا شيئاً قد بدأ لتوه عندما وضعت هذا القناع ؟ |
A cabeça dele abriu-se em dois, como se fosse uma abóbora, quando eu a pisei. | Open Subtitles | تحطم رأسهُ كاليقطينة عندما وضعت قدمي عليها |
quando colocaste as mãos no seu ombro, acho que ela pensou que... | Open Subtitles | أتعلم، عندما وضعت يداك على كتِفيها. أعتقد، أعتقدت هي... |