| O parasita deixa o hospedeiro quando encontra outro melhor. | Open Subtitles | الطفيلي يترك المضيف عندما يجد مضيف أكثر ملاءمة |
| Belo, gracioso, elegante... mas de ideias fixas, e mortífero, quando encontra o que quer. | Open Subtitles | مثل سمك القتال اليابانى رائع رشيق جميل و عنيد رغم ذلك وقاتل عندما يجد ما يريده |
| Um artista de verdade sabe quando encontra o seu tema ideal. | Open Subtitles | الفنان الحقيقي يعرف عندما يجد موضوعه المثالي |
| Como irá ele ficar quando descobrir que o papá rapta miúdos como ele, coloca-os na rua para serem enchidos de heroína "black tar" | Open Subtitles | أتعلم ، انا أتساءل ، ماذا سوف يفكر عندما يجد أن أباه يأخذ اطفالا صغار مثله تماما ً ويضعهم في الشارع |
| Ele vai ficar muito chateado quando descobrir que temos de fechá-lo por uns dias. | Open Subtitles | سيكون مجنون كالمهووس عندما يجد بأن علينا حجزه ليومين |
| Ele liga-nos quando descobrir o Kilgrave. Deixa-nos tratar disto até... | Open Subtitles | سوف يتصل بنا عندما يجد (كيلغريف) دعينافحسبنتولىالأمرحتى.. |
| Na prática, as implicações serão ainda maiores para todos nós, quando o fabrico retomar o seu protagonismo. | TED | ولكن في الواقع، يوجد أيضًا بعض الأثار الكبيرة بالنسبة لنا عندما يجد التصنيع طريقه مرة أخرى إلى الأضواء |
| Por isso, fiz o que faz um bom homem, quando encontra a mulher com que sonhou a vida inteira. | Open Subtitles | فعلتُ ما يفعله الرجل الصالح عندما يجد المرأة التي يحلم بها طول حياته |
| Abandona o hospedeiro quando encontra outro melhor. | Open Subtitles | فإنه يترك مضيفه عندما يجد مضيفاً أفضل |
| E vai, quando descobrir que o Rolex dele desapareceu. | Open Subtitles | -سيعرف عندما يجد ساعته مفقودة |
| Muito obrigado. quando o Jerry tiver tempo. Ótimo. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً , عندما يجد حيرى الوقت حسناً , متى سيكون هذا ؟ |
| E quando o Homem se vê em apuros, ou seja a maior parte do tempo, volta-se para algo maior que ele... | Open Subtitles | , و عندما يجد الانسان نفسه في مشكلة , و هذا هو الحال دوماً . . يتجه إلى شئ أكبر من نفسه |