Não podes julgar a família como julgas outras pessoas, ainda mais quando estão com problemas. | Open Subtitles | لا يمكنُكَ الحكم على العائلة، كما تحكم على بقية الناس، خاصةً عندما يكونون في مشكلة |
e cuspo-lhes quando estão a ir para "baixo", fazendo-lhes sinal e pisco-lhes o olho. | Open Subtitles | و أبصق عليهم عندما يكونون في الأسفل و لن أترك أي أثر لفعلي. |
É engraçado, se quiser saber o que os guardas estão realmente a fazer quando estão no trabalho, basta perguntar aos reclusos. | Open Subtitles | انه من المضحك، إذا كنت تريد أن تعرف ما الذي يقوم به الحراس حقيقة عندما يكونون في الواجب عليك فقط ان تقوم بسؤال السجناء |
os charlatães, pessoas como a Justine e o Taylor, aproveitam-se das pessoas quando estão mais vulneráveis. | Open Subtitles | نعم، مزيفة، الناس مثل جوستين وتايلور، أنها مجرد فريسة على الناس عندما يكونون في الفئات الأكثر ضعفا. |
É claro que ele tem prazer em caçar famílias americanas quando estão de férias. | Open Subtitles | من الجلي انه يستلذ بصيد الأسر الأمريكية .عندما يكونون في إجازة |
Para a família e amigos quando estão na cidade. | Open Subtitles | للعائلة والاصدقاء عندما يكونون في المذينة |
Nunca reconhecem quando estão na presença... do verdadeiro poder. | Open Subtitles | لم يدركوا قط عندما يكونون في حضور الطاقة الحقيقية |
Os extrovertidos precisam de muita estimulação, enquanto que os introvertidos se sentem mais vivos mais ligados e mais capazes quando estão em ambientes mais sossegados, mais recatados. | TED | إن المنفتحين يحتاجون الكثير من التحفيز، بينما الانطوائيون يشعرون أكثر ما يشعرون بالحياة أو بالقدرة أو بالتمام عندما يكونون في بيئة هادئة وبيئة قليلة التغير والنشاط. |
As mães, mais provavelmente, têm múltiplas tarefas quando estão em casa. Os pais, quando estão em casa, mais provavelmente têm só uma tarefa. | TED | الأمهات هم الأكثر قدرة عادة على القيام بأكثر من عمل معًا عندما يكونون في المنزل، والآباء، عندما يكونو في المنزل، أكثر قدرة على القيام بعمل واحد |
Os Johns reconheceram que compram sexo quando viajam em trabalho, quando vão a acontecimentos desportivos ou quando estão na tropa. | TED | اعترف بعضهم أنهم يشترون الجنس عندما يسافرون بغرض العمل، عندما يذهبون إلى أحداث رياضية أو عندما يكونون في الخدمة العسكرية. |
quando estão no cio, são como as focas. Uma foca tem que abrir as narinas para respirar. | TED | عندما يكونون في حالة شبق -- يشابهون عجول البحر بطريقة, مماثلة, يتوجب على عجل البحر أن يفتح أنفه ليتنفس. |
quando estão no estado de Bonecos, há uma flacidez. | Open Subtitles | عندما يكونون في حالة "الدمى", هناك ارتخاء |
E finalmente, depois da maravilhosa TEDTalk de Susan Cain em fevereiro, sabemos que os introvertidos têm muita dificuldade em se relacionarem, quando estão num ambiente barulhento, em trabalho de grupo. | TED | وأخيراً، وبعد محادثة TED الرائع لسوزان كين في فبراير، نعلم أن الانطوائيين يجدون أن الاندماج صعب جداً عندما يكونون في بيئة صاخبة ويقومون بعمل فريق. |