Não, mas os gangues vêm para a rua por volta das 23h. | Open Subtitles | كلا سيدي، عصابة الشارع ،هم .. يخَرجون عند حوالي الحادية عشر |
Saí por volta das sete e só voltei depois da meia-noite. | Open Subtitles | غادرت عند حوالي السابعة ولم أعد حتى وقت متأخر من بعد منتصف الليل |
Recebi um telefonema por volta das nove e meia. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة هاتفية عند حوالي التاسعة والنصف |
Bem, ela chegou por volta das seis horas. | Open Subtitles | حسنًا، جاءت إلى هنا عند حوالي الساعة السادسة |
Depois mudou de roupa e saiu por volta das sete. - Sabe para onde foi? | Open Subtitles | ومن ثم بدلت ملابسها، وغادرت عند حوالي السابعة |
Ela chega por volta das seis e vem logo para aqui. | Open Subtitles | ستصل عند حوالي السادسة وستأتي مباشرة لهنا |
por volta das 11:00, já não havia espaço. | Open Subtitles | عند حوالي الساعة الحادية عشر لم تعد هناك مساحة كافية |
Mísseis terra-terra lançaram sarin por volta das três da manhã, no nosso fuso horário. | Open Subtitles | صواريخ أرضية محملة بمادة السارين عند حوالي الثالثة صباحاً بتوقيتنا |
Ela sai hoje do meu escritório em Bunker Hill por volta das 13:00h. | Open Subtitles | ستغادر مبنى مكتبي اليوم في "بانكر هيل" عند حوالي الساعة 10 مساءاً |
- Bem, eu... perdi a minha escolta por volta das 4 da manhã. | Open Subtitles | حسنا لقد خسرت فرقتي عند حوالي 04: |
Quando aqueles dois gênios trocam de turno no fim do dia... por volta das 19:00... há um momento em que não fica ninguém junto àquela porta. | Open Subtitles | هناك عبقريّان يتبادلان ...المناوبة حتّى نهاية النوم وقت العشاء عند حوالي السابعة هناك مرّة على الأقلّ يكون فيها هذا الباب غير مراقب |
Voltaram por volta das 16h. | Open Subtitles | وعادوا عند حوالي الـ 4: |