Que Nesta altura, ia deixar todos contentes. | Open Subtitles | والذي عند هذه المرحلة, كل الأشخاص يجبوأن يكونوا سعداء بذلك. |
Não, mas é o que costumas dizer Nesta altura. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة أنت عادت تقول ذلك عند هذه المرحلة |
- Sr. Holmes... - Por favor, não vamos zangar-nos Nesta altura. | Open Subtitles | سيد " هولمز - أرجوك ، دعنا لا نسقط عند هذه المرحلة - |
Tal como estavas a dizer, a maioria das pessoas perdem neste ponto não porque são atingidos mas porque são atropelados. | Open Subtitles | كما كنت تقول، معظم الناس يخسرون عند هذه المرحلة ليس لأنهم يتلقون ضربة بل لأنهم يبالغون في الجري |
Vão para qualquer outra firma neste ponto da vossa carreira, não terão esta oportunidade. | Open Subtitles | إذا ذهبتم للعمل بأي شركة أخرى الآن عند هذه المرحلة من عملكم فلن تحظوا بهذه الفرصة |
Por esta altura, só pensava numa coisa... | Open Subtitles | عند هذه المرحلة كل ما كنت أفكر فيه كان شيئا واحدا |
Nesta altura, é mais uma questão de opinião. | Open Subtitles | عند هذه المرحلة إنها مسألة رأي |
Estima-se que Nesta altura | Open Subtitles | تقول التقديرات أنَّه عند هذه المرحلة |
Nesta altura da minha viagem, já tinha provas suficientes sobre os benefícios e a segurança de uma dieta à base de vegetais para adultos, mas seria este estilo de vida também ideal e seguro para crianças? | Open Subtitles | عند هذه المرحلة من رحلتي، رأيتُ الكفاية من الأدلة بشأن فوائد وسلامة الغذاء النباتي المصدر للبالغين، لكن هل أسلوب الحياة هذا مثالي وآمِن أيضًا للأطفال؟ |
Nesta altura... | Open Subtitles | عند هذه المرحلة |
Nesta altura já nada é de loucos! | Open Subtitles | -لا شيء مجنون عند هذه المرحلة |
neste ponto, eles são como os alemães da Pensilvânia. | Open Subtitles | كأنهم الهولنديّين قاطني (بنسلفانيا) عند هذه المرحلة. |
A esta altura, pensei que estaria a criar a minha filha com a minha esposa a meu lado. | Open Subtitles | عند هذه المرحلة ، كنت أظن انتي سأربي ابنتي و زوجتي إلى جانبي |