Fala dele como se ele tivesse más maneiras ocasionais. | Open Subtitles | تتحدثين عنه كما لو قام بسلوك سيء عرضي |
O Brett diz que te afastaste dele, como se fosse o "Papudo". | Open Subtitles | قال بريت أنك أعرضت عنه كما لو كان بوغيتي مان. |
Prometi não dizer nada, mas estou farta de te ouvir falar dele como se fosse um vizinho do bairro. | Open Subtitles | وعدت ألا أقول شيئاً لكنني سئمت من حديثك عنه كما لو أنه أحد سكان الحي الذي كنت تعرفه |
Mas o General falou dele como se estivesse vivo. | Open Subtitles | لكن الجنرال تحدث عنه كما لو كان حياً |
Não ouses falar dele como se já estivesse morto. | Open Subtitles | لاتتجرأ وتتحدث عنه كما لو أنه رجل ميت |
Posso falar dele como ninguém. | Open Subtitles | يمكنني التحدث عنه كما لا يستطيع أي شخص آخر. |
- Falam dele como se o odiassem. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عنه كما لو أنهم يكرهونه بشدة طوال الوقت |
É meu Pai, posso falar dele como quiser. | Open Subtitles | انه والدي أستطيع التحدث عنه كما شئت |
-Você fala dele como se fosse humano. | Open Subtitles | تتحدّث عنه كما لو كان إنساناً |
Iria desistir dele como desistiu de mim? - Não desisti de si. | Open Subtitles | -أكنت ستتخلين عنه كما تخليتِ عني؟ |