Ele escreve sobre mim e eu não posso ler? | Open Subtitles | يكتب عنى و انا لا يمكننى القراءة ؟ |
A sua opinião sobre mim e sobre esta organização foram manchadas pelo homem de quem estamos a falar. | Open Subtitles | إنظر ، وجهة نظرك عنى و عن هذه المنظمة قد تشوهت بفعل تصرفات نفس الرجل الذى تتحدث عنه |
As perguntas serão sobre mim e só vou perguntar a eles! | Open Subtitles | الأسئلة سَتَكُونُ عنى و أنا فقط سَأَسْألُهم |
As pessoas estão apenas desesperadas por informação, mesmo que seja apenas sobre mim e a minha falta de par para o Ano Novo. | Open Subtitles | الناس يائسون للمعلومات حتى لو كانت عنى و عدم وجود موعد لى فى السنة الجديدة |
Depois espalha histórias horríveis sobre mim... e eu estou a ser dura? | Open Subtitles | ... ثم نشر قصص مروعة عنى و أنا التى أصعب عليه الأمور ؟ |
Ele estava a fugir de mim e caiu. | Open Subtitles | لقد كان يجرى بعيداً عنى و لقد سقط |
Eu só tentei empurrá-la de perto de mim e ela tentou... | Open Subtitles | كنت أحاول أن أدفعها بعيداً عنى و هى حاولت... |
Para de falar de mim e desliga o telefone. | Open Subtitles | توقفى عن الكلام عنى و أغلقى الهاتف |
Afasta-te de mim e da minha família! | Open Subtitles | أبق بعيداً عنى و عن عائلتى |
Disseste que ias afastar-te, Dan. De mim e do Nathan. | Open Subtitles | (لقد قلت أنك ستبتعد يا (دان) عنى و عن (ناثان |
Agora falamos de mim e da Bonnie? | Open Subtitles | الآن (بات) الأمر عنى و عن (بوني)؟ |
O que disseste sobre mim e o meu casamento foi... | Open Subtitles | ... ما قلته عنى و عن زواجى |
Esta noite não se resumiu a mim e à Elena. | Open Subtitles | الليلة لمّ عنى و عن (إلينا). |