quando conseguir equilibrar-me, você pode sair. | Open Subtitles | عنّدما أستطيع أن أثبت بإمكانك التنحي لإلتقاط الصورة. |
quando sairmos, vira à direita. Segue a estibordo, nós vamos para bombordo. | Open Subtitles | .عنّدما نخرج، توجهوا لليمن وتولوا أمّر الميّمنه سنذّهب نحن للسَّطح |
Principalmente quando ages como uma puta. | Open Subtitles | خصوصاً، عنّدما تتصرفين كا عاهره. |
Então isso quer dizer que colocou a bomba no meu carro e estava a mentir quando o negou, mas agora está a dizer-me a verdade, é isso? | Open Subtitles | إذاً هذا يعني أنَّك وضعت القنّبله في سيّارتي، وكنت تكذب حيال ذلك عنّدما كنت تنكر ذلك، لكن تقول لي الحقيّقه الأن، أليس كذلك؟ |
quando tiver dados suficientes. | Open Subtitles | عنّدما تكتمل هذهِ المعلومات... |
quando o James nos agracia com a sua presença nesta família. | Open Subtitles | عنّدما شرّف (جيمس) عائلتنا بولادته |
Fizeram uma autêntica confusão quando eu me fui embora. | Open Subtitles | اللعنه عليهم عنّدما... |