Pessoal, Com licença, abram alas para a Sheri, por favor! | Open Subtitles | حسناً يا جماعة، عن إذنكم وسعوا الطريق لـ شيري من فضلكم |
Com licença, vou subir e trocar as calças, outra vez. | Open Subtitles | عن إذنكم. سأصعد. سأغير سروالي ثانيةً. |
Com licença, é tudo. Obrigado. | Open Subtitles | عن إذنكم , هذا كل شىء شكرا |
Desculpem-me. | Open Subtitles | والآن عن إذنكم جميعاً |
- Desculpem-me, rapazes. | Open Subtitles | عن إذنكم,يا رفاق. |
Com licença. | Open Subtitles | -عن إذنكم، عن إذنكم ! -ارجع إلى الوراء |
Então, Com licença, prossigam. | Open Subtitles | إذاً، عن إذنكم.. استمروا. |
Ui, ui... Com licença. | Open Subtitles | يا للهول عن إذنكم |
- Com licença, pessoal. | Open Subtitles | عن إذنكم جميعاً |
Com licença, amigos. | Open Subtitles | عن إذنكم يا رفاق |
Com licença. Estou? Sim. | Open Subtitles | عن إذنكم ، مرحبا ؟ |
Com licença, senhoras. | Open Subtitles | عن إذنكم سيداتي |
- Desculpem, Com licença. | Open Subtitles | -آسفة عن إذنكم. إعذروني |
Com licença. | Open Subtitles | عن إذنكم |
Com licença. | Open Subtitles | عن إذنكم |
Com licença. | Open Subtitles | عن إذنكم |
Com licença. | Open Subtitles | عن إذنكم |
Com licença. | Open Subtitles | عن إذنكم |
Sim, Desculpem-me. | Open Subtitles | آه، عن إذنكم. |
Desculpem-me. | Open Subtitles | عن إذنكم |
Desculpem-me. | Open Subtitles | عن إذنكم |