Agora se queres estragar tudo com esta mulher, diz-me, e então paro já de perder o meu tempo a trabalhar contigo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تفسد كل هذا على هذه المرأة فأخبرني الآن لأستطيع أن أتوقف عن إضاعة وقتي بالعمل معك |
Pára de perder tempo a fazer os trabalho de casa, ...e vai para o quarteirão começar a render-me dinheiro. | Open Subtitles | . توقفي عن إضاعة وقتك بالوظائف و اخرجي إلى الشارع .. و اصنعي لي بعض المال |
Mas vamos parar de perder tempo, pois não quer mesmo fazer isso. | Open Subtitles | لكن لنكف عن إضاعة الوقت لأنكِ .. بداخلكِ لاتريدين ذلك |
Nunca vi essa rapariga na minha vida. Porque não pára de desperdiçar o tempo de toda a gente? | Open Subtitles | لم أرى هذه الفتاة في حياتي لم لا تتوقف عن إضاعة وقت الآخرين ؟ |
Por que não deixa de desperdiçar meu maldito tempo e me fala quem é nós? | Open Subtitles | لما لاتتوقف عن إضاعة وقتى اللعين ؟ وتخبرنى من انتم ؟ |
Pare de gastar o meu tempo, seu idiota. | Open Subtitles | توقف عن إضاعة وقتي أيها البقرة البشرية آكلة الذرة |
Então deixa de perder tempo aqui comigo, irmão. | Open Subtitles | إذًا يا أخي كفّ عن إضاعة وقتك في مجالستي هنا. |
É melhor parares de perder tempo, Idiota. | Open Subtitles | أيها الأحمق، من الأفضل أن تتوقف عن إضاعة الوقت. |
- Então para de perder tempo, Senhor do Tempo. | Open Subtitles | -فلتتوقف عن إضاعة الوقت إذاً يا "سيد الزمن " |
Voltem ao trabalho, basta de perder tempo. | Open Subtitles | عودوا للعمل، وتوقفوا عن إضاعة الوقت |
Pára de perder tempo. Vamos pegar nela e levá-la. | Open Subtitles | توقف عن إضاعة الوقت دعنا نأخذها ونذهب |
Podemos, por favor, parar de perder tempo? | Open Subtitles | أنستطيع أن نتوقّف عن إضاعة الوقت إذن؟ |
Então, pare de perder tempo com a minha mãe. | Open Subtitles | إذاً فلتكفّ عن إضاعة الوقت على والدتي |
Mas precisas de parar de desperdiçar o tempo de Deus e rezar para ti próprio. | Open Subtitles | ولكن عليك التوقف عن إضاعة الوقت مع الله وصلي من أجل نفسك |
Agora, ou me dizes quem viste, ou para de desperdiçar o meu tempo. | Open Subtitles | والآن فلتخبرني من رأيت، وإلا فتوقف عن إضاعة وقتي اللعين. |
Poderia parar de desperdiçar o meu tempo, e falar com sua família. | Open Subtitles | وما إلى ذلك. يجب أن تتوقفي عن إضاعة وقتي، وتحدثي مع عائلتكِ بدلا عن ذلك. |
Pára de desperdiçar o meu tempo, diz-me o que queres. | Open Subtitles | توقفي عن إضاعة وقتي، وأخبريني ماذا تريدين. |
Agora parem de desperdiçar o meu tempo e saiam! | Open Subtitles | والآن، لطفاً، كفوا عن إضاعة وقتي واخرجوا |
Por isso ou partilhe comigo o que tem ou pare de gastar o meu tempo. | Open Subtitles | لذا فإما أن تطلعيني عمّا لديك أو تتوقّفي عن إضاعة وقتي |
Pare de gastar o meu tempo, seu idiota. | Open Subtitles | توقف عن إضاعة وقتي أيها البقرة البشرية آكلة الذرة |
Não muito, mas parem de gastar vosso tempo connosco. | Open Subtitles | لا، ليس كثيرا. لكن توقفي عن إضاعة وقت الشاطيء معنا. |
E quero... pedir desculpas a todos por vos ter feito perder o vosso tempo, mas não vai haver nenhuma cerimónia de noivado. | Open Subtitles | وأنا .. أنا أعتذر عن إضاعة وقتكم لكن لن تكون هناك أية مراسم خطوبه |