Disse para parar de ligar para aqui. Não, ela não está disponível. | Open Subtitles | قلت لك توقفي عن الاتصال لهنا لا , انها ليست موجودة |
O que quer que seja, cancele e pare de ligar aqui. | Open Subtitles | أيا ما كان الأمر، قم بإلغائه وكف عن الاتصال هنا |
Por isso, pára de ligar a toda a gente. | Open Subtitles | إنها مُهدّمة، حسنُ؟ لذا، كُفّ عن الاتصال بالجميع |
Há pouco mais de um ano, ela deixou de telefonar. | Open Subtitles | لقد توقفتْ عن الاتصال منذ ما يزيد عن سنة |
- Estou a dizer, que deixe de telefonar para a minha casa. | Open Subtitles | ماذا تقصد هل هو على خطا؟ أقول توقف عن الاتصال ببيتي |
Olha, é que estou sempre a ligar, mas ele não atende. | Open Subtitles | أصغي، لا أنفك عن الاتصال به لكنه لا يجيب |
- Diz para tua irmã me parar de ligar. - Vou-te dar uma dica. | Open Subtitles | ـ أخبرتك أختك أن تتوقّف عن الاتصال بى ـ سأعطيك إكرامية |
É melhor dizeres ao teu namorado para parar de ligar para cá! | Open Subtitles | أخبري صديقك الحميم بأن يكف عن الاتصال هنا. |
Foi antes ou depois disso que lhe disseste para parar de ligar, de mandar flores e para te deixar em paz? | Open Subtitles | هل هذا قبل ام بعد ان اخبرتيه ان يتوقف عن الاتصال ويتوقف عن ارسال الورود ويتركك؟ |
- Deixaste de ligar. - Não porque não quisesse, é que... | Open Subtitles | لقد توقفت عن الاتصال بي هذا ليس بسبب أنني لا أريدك |
O Serviço de Meteorologia Nacional diz que o amanhecer continua marcado para amanhã às 6:20... e pediu para parar de ligar. | Open Subtitles | تقول خدمة الأرصاد القومية إن الفجر ما زال في الساعة 6: 20 غداً ويطلبون منا التوقف عن الاتصال |
Telefone da Angie. Pare de ligar para ela, seu imbecil. | Open Subtitles | هاتف أنجي، توقف عن الاتصال بها وإلا ستجعلني اتعامل مع.. |
Não vou parar de ligar até que nos arranjes um combate justo. | Open Subtitles | لن أكفَّ عن الاتصال حتى تصحّح الأمر وتحصل لنا على نزالٍ عادل. |
Não podes atender o telemóvel, nem para dizer deixar de ligar. | Open Subtitles | لا يمكن أن تردي على هاتفكِ. ولا حتى لكي تأمري المتصل أن يكف عن الاتصال |
Ele pediu-me para parar de ligar depois que se casou. | Open Subtitles | اظن انه لن يفعل فقد طلب مني ان اتوقف عن الاتصال به بعد ان تزوج |
Devia deixar de ligar de um número anónimo. | Open Subtitles | تعلمين, ينبغي عليكي التوقف عن الاتصال من رقم محظور |
Eu digo-lhe que dei uma vista de olhos, que vocês estão a fazer um bom trabalho, e ela pára de telefonar. | Open Subtitles | أخبرها أنني نظرت في القضية وقد صنعتم عملاَ جيداَ وتتوقف عن الاتصال |
Apenas pararam de telefonar. | Open Subtitles | فقط توقفوا عن الاتصال لم يفسر احد ذلك ابدا |
"podes estar a perguntar-te porque escrevi esta carta em vez de telefonar" | Open Subtitles | قد تتسائلين لما اكتب لك رسالة عوضاً عن الاتصال بك |
Os teus clientes continuam a ligar, Ari. | Open Subtitles | عملائك لا يكفون عن الاتصال |
É a Beth. Eu disse-te para não voltares a ligar. | Open Subtitles | طلبت أن تتوقفي عن الاتصال بي |