O Sr. Finley conseguiu falar de todas as coisas que não inventei. | Open Subtitles | السيد فينلاي، سلك مسار بعيد عن الاشياء التي لم أخترعها |
Sim, mas e as coisas que saem pelos preservativos? | Open Subtitles | نعم لكن ماذا عن الاشياء التي تخرج من جانبي الواقي الذكري ، حسناً ؟ |
Apenas disse a verdade sobre as coisas que vi. | Open Subtitles | كل ما فعلته هو قول الحقيقه عن الاشياء التي رأيتها لذا انتي افضل مني |
Não percebem como é que ele sabe as coisas que faz. | Open Subtitles | يتسائلون كيف يعلم عن الاشياء التي يفعلها |
envolve beneficência. Quero falar de como as coisas que nos ensinaram a pensar acerca de dar, acerca da beneficência e acerca do setor não lucrativo estão, na verdade, a minar as causas que amamos e o nosso desejo profundo de mudar o mundo. | TED | يتعلق بالاعمال الخيرية اريد ان اتحدث عن الاشياء التي عُلمنا ان نفكر بها عن الاعطاء و عن اعمال الخير و القطاع الغير ربحي هي في الحقيقة تقلل من اهمية القضية التي نحبها و توقنا لتغيير العالم |
E que tal as coisas que não vamos sentir falta? | Open Subtitles | ماذا عن الاشياء التي نحن لم نفقدها؟ |