ويكيبيديا

    "عن البكاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de chorar
        
    • de choramingar
        
    • a chorar
        
    • chores mais
        
    • de gritar
        
    Tive de dar US$ 50 ao miúdo para ele parar de chorar. Open Subtitles حسنا، كان لي لإعطاء طفل 50 دولارات إلى التوقف عن البكاء.
    Se o puto não parar de chorar, enfio-o dentro de um saco e atiro-o contra um palheiro. Open Subtitles أقسم إن لم يتوقف ذلك الشيء عن البكاء سأضعه داخل كيس و أرميه عند حظيرة
    Não parava de chorar, por isso levei-a ao hospital. Open Subtitles ولم تتوقف عن البكاء لذا أخذتها إلى المستشفى
    Desde que falou com a minha mãe, ela não parou de chorar. Open Subtitles منذ أن تحدثت إلى والدتي .. لم تتوقف عن البكاء أبداً
    Olhei-me ao espelho e obriguei-me a parar de chorar. Open Subtitles نظرتُ إلى المرآة وجعلتُ نفسي أتوقّف عن البكاء
    Digam à mulher para parar de chorar e vir aqui. Open Subtitles أخبر الزوجةَ أن تتوقف عن البكاء وتعالوا إلى هنا
    Achei que, se o sacudisse o suficiente, ele pararia de chorar. Open Subtitles ظننت أنني لو هززته بما فيه الكفاية سيتوقف عن البكاء
    O último tipo estava alterado, e não conseguia parar de chorar. Open Subtitles الرجل الاخير كان با القطاع العقاري ولم يتوقف عن البكاء
    Estive ao telefone com ela e não consegue parar de chorar. Open Subtitles لقد انتهيت من مكالمتها للتو لا تستطيع التوقف عن البكاء
    Mãe, pára de chorar, eu sei que não sou tão totó. Open Subtitles .أمي توقفي عن البكاء .أعرف أنني لست مهووسة بالدراسة كثيراً
    Eu não posso falar contigo até que pares de chorar. Open Subtitles لا أستطيع التحدث لك إن لم تتوقفي عن البكاء
    Então descobre, porque um dia, eu vou parar de chorar. Open Subtitles حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء.
    Então talvez parasses de chorar e começasses a lembrar-te. Open Subtitles فربما عليك التوقف عن البكاء وتذكر ما حدث
    Pára de chorar. Estou a implorar-te. Não sei mais o que fazer. Open Subtitles توقفي عن البكاء أتوسل إليكِ، لا أعرف ماذا عليّ فعله أيضًا
    a Íris pára de chorar. E recomeça imediatamente. TED تتوقف أيريس عن البكاء. وتبدأ مجددا على الفور.
    Depois faço-lhe festas para ele deixar de chorar. TED ثم قمت بالمسح على رأس الروبوت لكي يتوقف عن البكاء.
    Para de chorar ou dar-te-ei uma razão para chorar. TED توقف عن البكاء قبل أن أعطيك شيئًا لتبكي عليه.
    Pare de chorar. Isso já não funciona. Open Subtitles توقفى عن البكاء لن يؤثر البكاء فينا بعد الآن
    Assoa o nariz e pára de choramingar. Não vais à Cova. Open Subtitles امسحي أنفك وتوقفي عن البكاء فلن تذهبي للكهف
    Tomou banho, trocamo-lo, arrotou, fez coco e continua a chorar. Open Subtitles لقد اغتسل وغيرت له وتجشأ ولا يتوقف عن البكاء
    Pára de chorar, eu apanho o lince. Não chores mais. Open Subtitles توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك
    Tivemos de descobrir uma maneira de a fazer parar de gritar, e acredita em mim, tentámos de tudo. Open Subtitles كان يجب أن نجد طريقة لكي تتوقف عن البكاء صدقني، جربنا كل شيء في نهاية المطاف، عندما هدأنا أنفسنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد