Tive de dar US$ 50 ao miúdo para ele parar de chorar. | Open Subtitles | حسنا، كان لي لإعطاء طفل 50 دولارات إلى التوقف عن البكاء. |
Se o puto não parar de chorar, enfio-o dentro de um saco e atiro-o contra um palheiro. | Open Subtitles | أقسم إن لم يتوقف ذلك الشيء عن البكاء سأضعه داخل كيس و أرميه عند حظيرة |
Não parava de chorar, por isso levei-a ao hospital. | Open Subtitles | ولم تتوقف عن البكاء لذا أخذتها إلى المستشفى |
Desde que falou com a minha mãe, ela não parou de chorar. | Open Subtitles | منذ أن تحدثت إلى والدتي .. لم تتوقف عن البكاء أبداً |
Olhei-me ao espelho e obriguei-me a parar de chorar. | Open Subtitles | نظرتُ إلى المرآة وجعلتُ نفسي أتوقّف عن البكاء |
Digam à mulher para parar de chorar e vir aqui. | Open Subtitles | أخبر الزوجةَ أن تتوقف عن البكاء وتعالوا إلى هنا |
Achei que, se o sacudisse o suficiente, ele pararia de chorar. | Open Subtitles | ظننت أنني لو هززته بما فيه الكفاية سيتوقف عن البكاء |
O último tipo estava alterado, e não conseguia parar de chorar. | Open Subtitles | الرجل الاخير كان با القطاع العقاري ولم يتوقف عن البكاء |
Estive ao telefone com ela e não consegue parar de chorar. | Open Subtitles | لقد انتهيت من مكالمتها للتو لا تستطيع التوقف عن البكاء |
Mãe, pára de chorar, eu sei que não sou tão totó. | Open Subtitles | .أمي توقفي عن البكاء .أعرف أنني لست مهووسة بالدراسة كثيراً |
Eu não posso falar contigo até que pares de chorar. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث لك إن لم تتوقفي عن البكاء |
Então descobre, porque um dia, eu vou parar de chorar. | Open Subtitles | حسناً, اكتشف كيف. لأنه يوم ما سأتوقف عن البكاء. |
Então talvez parasses de chorar e começasses a lembrar-te. | Open Subtitles | فربما عليك التوقف عن البكاء وتذكر ما حدث |
Pára de chorar. Estou a implorar-te. Não sei mais o que fazer. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء أتوسل إليكِ، لا أعرف ماذا عليّ فعله أيضًا |
a Íris pára de chorar. E recomeça imediatamente. | TED | تتوقف أيريس عن البكاء. وتبدأ مجددا على الفور. |
Depois faço-lhe festas para ele deixar de chorar. | TED | ثم قمت بالمسح على رأس الروبوت لكي يتوقف عن البكاء. |
Para de chorar ou dar-te-ei uma razão para chorar. | TED | توقف عن البكاء قبل أن أعطيك شيئًا لتبكي عليه. |
Pare de chorar. Isso já não funciona. | Open Subtitles | توقفى عن البكاء لن يؤثر البكاء فينا بعد الآن |
Assoa o nariz e pára de choramingar. Não vais à Cova. | Open Subtitles | امسحي أنفك وتوقفي عن البكاء فلن تذهبي للكهف |
Tomou banho, trocamo-lo, arrotou, fez coco e continua a chorar. | Open Subtitles | لقد اغتسل وغيرت له وتجشأ ولا يتوقف عن البكاء |
Pára de chorar, eu apanho o lince. Não chores mais. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك |
Tivemos de descobrir uma maneira de a fazer parar de gritar, e acredita em mim, tentámos de tudo. | Open Subtitles | كان يجب أن نجد طريقة لكي تتوقف عن البكاء صدقني، جربنا كل شيء في نهاية المطاف، عندما هدأنا أنفسنا |