Acho que se aproveitou da senhorita Teron quando... ela esteve longe de casa. | Open Subtitles | أعتقد أنك إستغليت الآنسة تيريل عندما كانت بعيداً عن البيت |
Sabe, não faz sentido... sair de casa para encontrar uma casa. | Open Subtitles | هل تعلم، هذا غير منطقي أن ترحل عن البيت لإيجاد بيت جديد. |
Sente-se solidão quando estamos longe de casa, não é? | Open Subtitles | انت تشعرين بالوحدة عندما تكونى بعيدة عن البيت اليس كذلك ؟ |
Ficaram falando da Casa nova, da geladeira, o fogão. | Open Subtitles | إستمرّوا في الحديث عن البيت الجديد، الثلاجة، الطبّاخ. |
Alguém tinha que assumir a responsabilidade da Casa Forte. | Open Subtitles | يجب ان يتحمل احد المسئولية عن البيت الامن |
- E a casa Branca? | Open Subtitles | ماذا عن البيت الابيض؟ |
Querida, vou para casa pelo caminho mais longo | Open Subtitles | انا ابتعد كثيرا عن البيت يا صغيرتي |
Com o devido respeito, Excelência, há muito que estou longe de casa. | Open Subtitles | بكل الإحترام المستحق يا سيدي أعتقد أنني كنت غائبة عن البيت فترة طويلة بما فيه الكفاية |
é um excelente pai, mas sente-se mal por passar tanto tempo longe de casa; | Open Subtitles | أنت أب مثالي , لكنك تشعر بالذنب في الوقت الذي تقضيه بعيدا عن البيت |
nem todas as familias têm a oportunidade de viajar numa nave alienigéna... atingindo velocidades warp, a milhões de quilómetros de casa. | Open Subtitles | لا تتاح لكل عائلة فرصة التجول في سفينة فضائية أجنبية بعيدا جدا عن البيت |
Mas quando estás longe de casa muitas vezes te encontras só e aborrecido. | Open Subtitles | لكن عندما ابتعد عن البيت فأشعر بالسأم أحيانا |
Meus deveres militares me mantém longe de casa, Sua Majestade. | Open Subtitles | واجباتي العسكرية تبقيني بعيداً عن البيت يا جلالتك |
Sugiro que se preocupe por estar longe de casa quando decidir se estabelecer. | Open Subtitles | أقترح بأن تكون قلقاً حول أن تكون بعيداً عن البيت عندما تقرر الاستقرار |
Por que ficamos aqui? Estamos só a poucas horas de casa. | Open Subtitles | لماذا نبقى هنا نحن بمسافة ساعتين عن البيت |
Jovens à procura de um lar longe de casa. | Open Subtitles | الشباب الذين كانوا يبحثون عن بيتا بعيدا عن البيت |
Ele saiu de casa com outra mulher quando eu tinha 6 anos. | Open Subtitles | رحل عن البيت من أجل إمرأة أخرى وعمري 6 سنوات |
Porque não cuidas tu dos miúdos por uns tempos enquanto eu saio e arranjo qualquer desculpa para sair de casa? | Open Subtitles | لما لاترعي الأطفال لفتره أخرجُ وأجدُ كل شئ ممكن بينما تعتذر وتكون بعيداً عن البيت |
Não posso permitir que fale em nome da Casa Branca. | Open Subtitles | لا يمكن أن أتركك تتحدث بالنيابة عن البيت الأبيض |
São as pessoas da Casa nova. Acorda. - Vai-te lixar. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص المسؤولين عن البيت الجديد ، إستيقظ |
O Director de Comunicações Adjunto não sabe falar da Casa Branca? | Open Subtitles | أنت المدير المنذوب بالإتصالات و لا تستطيع التحدث عن البيت الأبيض؟ |
- E a casa em Guam? | Open Subtitles | -و ماذا عن البيت في غوام ؟ |
Querida, vou para casa pelo caminho mais longo | Open Subtitles | انا ابتعد عن البيت يا صغيرتي |