Se estiverem verdadeiramente motivados a ajudar um vosso filho a ser um campeão, vão fazer perguntas sobre a experiência e o processo, tais como: "O que aprendeste hoje?" | TED | إذا كنت حقاً متحمساً لمساعدة طفلك ليصبح بطلاً، فستطرح أسئلة عن التجربة وعن الطريقة، مثل: "ماذا تعلمت اليوم؟" |
Não lhe contes a ela nem a ninguém sobre a experiência. | Open Subtitles | فقط لا تخبرها أو أي شخص آخر عن التجربة |
Não só porque levam a descobertas sobre a experiência, mas também pela sua vontade de explorar e pela sua capacidade para, inconscientemente, se prestarem àquelas experiências. | TED | ليس فقط لأنهم بأعمالهم يؤدون إلى إكتشاف حقائق عن التجربة بل أيضا بسبب إستعدادهم للإستكشاف وقدرتهم -- اللا شعورية واللا إدراكية -- على الإستسلام للتجربة. |
De volta ao meu estúdio, trabalho de memória da experiência e das fotografias para criar composições de grande escala, por vezes, com mais de 3 metros de largura. | TED | و في الورشة، أعمل استنادا إلى ذاكرتي عن التجربة و الصور لخلق لوحات كبيرة الحجم، بعضها يفوق عرضه العشرة أقدام. |
Relatei o progresso da experiência e eles têm uma sugestão. | Open Subtitles | -بخصوص التقرير عن التجربة - - وهم لديهم اقتراح |
Eu sei que não posso contar-lhes acerca da experiência ou das pessoas que morreram sem atingirem os seus objectivos. | Open Subtitles | أعلم أنني لا يمكنني إخبارهم عن التجربة أو الأشخاص الذين ماتوا بدون أن أورطّهم |
Para vos dar uma noção da experiência, o artigo chamava-se "Acho que você é gordo". | TED | لكي اعطيكم فكرة عن التجربة كان المقال بعنوان "اعتقد انك بدين". |
Uma variação de 5% a 20% está dentro da faixa da experiência americana. | Open Subtitles | و التبديل من %5 إلى %20، شيئ ليس بغريب عن التجربة الأمريكية. |
Falam da experiência. | Open Subtitles | عندما يتحدثون عن القصة لا عن التجربة |