Ele deixou de falar comigo quando começamos a escola secundária. | Open Subtitles | توقف عن التحدث معي عندما بلغنا المرحله الثانويه |
- Pare de falar comigo. | Open Subtitles | أرجوك توقف عن ملاحقتي ، توقف عن التحدث معي |
Sabes, posso ver que esse tiroteio está a matar-te, mas deixaste de falar comigo há meses. | Open Subtitles | ، أتعلمي يمكنني أن أرى أن إطلاق النار ذلك يعذبكِ ولكنكِ توقفتِ عن التحدث معي منذ شهور |
Se queres dizer disparates, pára de falar comigo. | Open Subtitles | إن أردت التحدث بكلام فارغ فتوقف عن التحدث معي |
E pare de falar comigo como se eu tivesse 11 anos! | Open Subtitles | وتوقف عن التحدث معي وكأنني 11. |
- Já o fiz noutras ocasiões... - Pare de falar comigo. | Open Subtitles | فعلتُ هذا من قبل توقفي عن التحدث معي |
Pare de falar comigo como se fosse seu aluno. | Open Subtitles | - ماذا؟ التوقف عن ماذا؟ توقف عن التحدث معي وكأني أحد طلابك |
O teu pai deixou de falar comigo antes de as minhas missões serem divulgadas. | Open Subtitles | توقف والدك عن التحدث معي قبل أن ترفع السرّية عن مهماتي, لذا... |
- Está calado e dá-me uma linha segura. E para de falar comigo como se isso me interessasse! | Open Subtitles | توقف عن التحدث معي كما لو يهمني كلامك. |
Mas tu deixaste de falar comigo. | Open Subtitles | ثم امتنعت عن التحدث معي |