É altura de deixar de agir como uma criança e começar a comportar-se como um cavalheiro. | Open Subtitles | هذا وقت توقفك عن التصرف كطفل وتبدأ بالتصرف كالنبلاء. |
Nunca aprendeste a parar de agir como uma criança. | Open Subtitles | ربما لأنك لم تتعلمي أبدا أن تتوقفي عن التصرف كطفل |
- Isto não ajuda! Podes parar de agir como uma criança apaixonada? | Open Subtitles | توقف عن التصرف كطفل غبي واقع في الحب |
Estou a trabalhar, tenho calor. Deixa-te de criancices! | Open Subtitles | أنا أعمل، ازدادت حرارة الجو كف عن التصرف كطفل صغير |
- Deixa-te de criancices. - Não sou uma criança. | Open Subtitles | ـ هل يُمكنك التوقف عن التصرف كطفل صغير ؟ |
Tom, pare de agir como uma criança petulante. | Open Subtitles | توقف عن التصرف كطفل مشاكس |
Então, pára de agir como um miúdo de dois anos. | Open Subtitles | إذن توقف عن التصرف كطفل |
Então, pára de agir como um miúdo de dois anos. | Open Subtitles | إذن توقف عن التصرف كطفل |
Exactamente, por isso pára de agir como uma criança paranóica. | Open Subtitles | لهذا توقف عن التصرف كطفل مزعج |
Pára de agir como um garoto. | Open Subtitles | توقف الآن عن التصرف كطفل |
Pára de agir como uma criança. | Open Subtitles | توقف عن التصرف كطفل |
Então, para de agir como tal. | Open Subtitles | إذن، توقف عن التصرف كطفل. |