Porque fico esperando que pare de falar assim, e veja que o que fizeram conosco é errado. | Open Subtitles | لأنني آمل أن تتوقف عن الحديث هكذا ادراك أن كل شيء فعله لنا القافزات خطأ |
Pare de falar assim. Você começará a acreditar nisto logo. | Open Subtitles | كفي عن الحديث هكذا ستصدقين بالأمر قريباً |
Pára de falar assim. Tu ficaste sem conseguir falar por causa do medo. | Open Subtitles | كف عن الحديث هكذا ، يفترض أن فرائضكَ ترتعد من الخوف |
Pára de falar assim. | Open Subtitles | انتظري, توقفي توقفي عن الحديث هكذا |
O pai não vai morrer, mãe. Qual é a tua! Pára de falar assim. | Open Subtitles | أبي لن يموت , بربك توقفي عن الحديث هكذا |
Pare de falar assim! | Open Subtitles | كفي عن الحديث هكذا |
Por favor, pára de falar assim. | Open Subtitles | من فضلك توقف عن الحديث هكذا |
Páre de falar assim e volte a mudar-se para aqui. | Open Subtitles | -توقف عن الحديث هكذا وعد للغرفة |
- Parem. Parem de falar assim. | Open Subtitles | -توقفن عن الحديث هكذا |
Para de falar assim. | Open Subtitles | -توقف عن الحديث هكذا . |