ويكيبيديا

    "عن الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a verdade
        
    • da realidade
        
    • facto de
        
    • à verdade
        
    • da verdade
        
    • pela verdade
        
    Barbeando? Só quero reportar a verdade. Seria uma ótima mudança de ares. Open Subtitles اريد ان اعمل تقرير عن الحقيقة سيكون ذلك تغيرا رائعا للمسار
    Temos de arranjar forma de viver a verdade, sem dizer a verdade. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إيجاد طريقة لتعيشي الحقيقة دون الكشف عن الحقيقة
    Ela mente-te, dirá qualquer coisa para te esconder a verdade. Open Subtitles إنّها تكذب عليك ستقول أي شيء لتبعدك عن الحقيقة
    Eu queria saber se o que nós, seres humanos vemos, ouvimos e pensamos é um quadro completo e exato da realidade. TED وكنت اريد ان اعرف إذا كان البشر يرون او يسمعون .. او يفكرون الصورة الكاملة الدقيقة عن الحقيقة
    Vais ter de te habituar ao facto de que isto pode demorar um bocado. Open Subtitles عليك الإعتياد على أن البحث عن الحقيقة قد يحتاج على الأرجح لـ بعض الوقت
    Espero que seja verdade. Mas, se não for, que eu permaneça cego à verdade. Open Subtitles و لكن إذا لم يكن هكذا ، إذن دعينى أظل أعمى عن الحقيقة
    Entre nós não há ódio. Só a busca da verdade. Open Subtitles بيننا لن يكون هناك غضب وإنما البحث عن الحقيقة
    Não. Tem a ver com tentar encontrar a verdade com base no que podemos ver e no que pode ser verificado. TED لا ، إنه البحث عن الحقيقة اعتماداً على .. ما تراه وما تحسه.
    Disse as minhas verdades mas, mais importante que isso, procurei a verdade dos outros. TED قلتُ الحقائق عني، ولكن الاهم من ذلك، بحثتُ عن الحقيقة في الآخرين.
    Temos de ser vigilantes em defender a verdade contra a desinformação. TED علينا أن نكون يقظين في الدفاع عن الحقيقة ضد المعلومات المغلوطة.
    Mas se a verdade e a justiça se irão beneficiar com isso subirei ao estrado. Open Subtitles إننى لن أشهد ضد شئ إننى سوف أتحدث كما تحدثت طوال حياتى نيابة عن الحقيقة الحية للكتاب المقدس
    O que acabei de dizer sobre o meu irmão é a verdade exacta e literal. Open Subtitles هو بنفس القدر من البعد عن الحقيقة مثل المبالغة فى القدرات الخاصة.
    E devemos apoiar as almas corajosas... que procuram... a verdade. Open Subtitles وعلينا أن ندعم الأرواح الشجاعة... ...الذى تبحث... ...عن الحقيقة.
    Se quiserem a verdade, a aula de Filosofia é ao fundo do corredor. Open Subtitles فإن كنتم تبحثون عن الحقيقة ففصل الدكتور تايريس للفلسفة فى أسفل القاعة
    Já te disse para veres a verdade por detrás das palavras. Open Subtitles أخبرتك بأن تنظر خلف الكلمات و تبحث عن الحقيقة
    Dizes sempre que sou maluca, que vivo num sonho e fora da realidade. Open Subtitles أنت تظن أنني مجنونة، أعيش في حُلم، بعيداً عن الحقيقة.
    O comportamento agressivo do Donnie... o seu progressivo afastamento da realidade, Open Subtitles سلوك ( دونى ) العدوانى , انفصاله المتزايد عن الحقيقة
    Não, quero falar do facto de o Wolowitz me ter alvejado pelas costas. Open Subtitles لا، أُريد التحدث عن الحقيقة و هي أن وولتس أطلق النار على مؤخرتي
    Se a procuradora tiver alguma dúvida quanto ao aborto, eles investigarão até chegarem à verdade. Open Subtitles إذا علمت النيابة عن شكوك تتعلق بإجهاض فسوف تفتش عن الحقيقة
    Afinal de contas, a educação é a busca da verdade. Open Subtitles لأن على أي حال التعليم هو البحث عن الحقيقة
    Com a mais chocante caça pela verdade, de todas. Open Subtitles "مع اكبر صدمة فى برنامج "البحث عن الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد