Acabei de fazer um discurso sobre coragem e empenho. | Open Subtitles | لقد ألقيت لتوّي خطبة عن الشجاعة والإلتزام. |
Aquela canção é sobre coragem e ir em direcção ao desconhecido. | Open Subtitles | هذه الأغنية تتكلم عن الشجاعة والذهاب نحو المجهول |
Coragem, tu não sabes nada sobre coragem. | Open Subtitles | شجاعة؟ ؟ انت لا تعلم أي شيئ عن الشجاعة |
Mas há algo sobre a coragem: não aparece só porque precisamos dela. | TED | دعوني أخبركم شيئاً عن الشجاعة: إنها لا تظهر متى تحتاجها. |
E, às vezes, podemos debater-nos para encontrar a coragem para a enfrentar. | Open Subtitles | وفي اوقات, نستطيع فيها الكفاح للبحث عن الشجاعة لمواجهتها |
E agora a sua ideia de coragem e masculinidade é juntar-se a um bando amigos arruaceiros e andar por aí a chatear as pessoas... demasiado boas para porem um fim a isso. | Open Subtitles | والان فكرته عن الشجاعة والرجولة أن يجتمع مع مجموعة من الأصدقاء التافهيين ويتجولوا ليضايقوا الناس |
Dizem que os escravos falam de coragem como os peixes falam sobre voar. | Open Subtitles | يقولون أن العبيد تتحدث عن الشجاعة كما يتحدث السمك عن الطيران |
Não me dê lições sobre coragem nem sobre o meu país. | Open Subtitles | لا تلقي محاضرة ليّ عن الشجاعة في بلدي |
Aprendi uma coisa sobre a coragem. | TED | وتعلمت شيئا عن الشجاعة |
- É sobre a coragem. | Open Subtitles | -إنه يتمحور عن الشجاعة . |
Às vezes conto ao rapaz velhas histórias de coragem e justiça... apesar de ser tão difícil lembrarmo-nos delas. | Open Subtitles | أحياناً أخبر الولد قصص قديمة عن الشجاعة والعدالة... صعب تذكرها |
Nós falamos de coragem hoje. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن الشجاعة اليوم |