Autoridades pedem que as pessoas fiquem em casa e fora das ruas. | Open Subtitles | السلطات ترغم الناس على البقاء بداخل المنازل و بعيدا عن الشوارع |
Isso deve manter-te afastado das ruas por um bocado. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يبقيك بعيداً عن الشوارع لفترة |
Espero bem que sim. Porque quero-a fora das ruas. | Open Subtitles | من الأفضل لك لأنني أريدها بعيدة عن الشوارع |
Poupe-me. Temos de tirar os verdadeiros criminosos da rua, Meritíssimo. | Open Subtitles | أرجوك علينا أن نبقي المجرمين الحقيقيين بعيدا عن الشوارع |
Quando isso estiver bom, arranja um emprego e sai da merda da rua. | Open Subtitles | وحين تشفى ذراعك ابحث عن وظيفة، وابتعد عن الشوارع |
É só apanha-los nas ruas. Ninguém se importa com eles. | Open Subtitles | إنهم يبعدونهم عن الشوارع ولا أحد يهتم لأمرهم |
Não se aprende sobre as ruas atrás de toneladas de aço. | Open Subtitles | انت لا تتعلم عن الشوارع من خلف حديد السياره |
E... o mantém fora das ruas. | Open Subtitles | لكنها مكالمة لجلب النقود وإبعاده عن الشوارع بأية طريقة |
Posso tentar falar com o pessoal do Xang, mas entretanto, mantenha-se afastado das ruas. | Open Subtitles | يمكنني أن أحاول و أتكلم مع جماعة زانج لكن في الوقت الحاضر ابق بعيداً عن الشوارع |
Tirem-no das ruas até o tribunal decidir. | Open Subtitles | أبقه بعيداً عن الشوارع إلى أن يصدر الحكم |
Vocês têm que sair todos das ruas, assim poderão salvá-las. | Open Subtitles | . نحن بحاجة للأبتعاد عن الشوارع. ذلك ما سيأمن الشوارع |
Tirá-lo-ia das ruas por uns anos. | Open Subtitles | وكان ذلك كفيل بإبعاده عن الشوارع لبضعة سنين |
Achava que oferecia um serviço essencial, iluminava a imaginação de um jovem, ajudava num casamento sem sexo, afastava um predador das ruas! | Open Subtitles | تضيء خيال شاب تساعة زواج بلا جنس تبقي مفترساً بعيداً عن الشوارع |
Por mais difícil que seja manter o crime fora das ruas, agora está na igreja. | Open Subtitles | صعب إبعاد الجريمة عن الشوارع الآن هو الكنيسة |
Ouve, Tenho um filho para sustentar, mantenho-o fora das ruas há mais de quarenta anos, | Open Subtitles | اسمع، لديّ ابنٌ أعيله، أبقيته بعيداً عن الشوارع لمدة أربعين عاماً، |
Óbviamente enraivecido, a polícia ficou contente por ter este monstro fora das ruas. | Open Subtitles | من الواضح أنه مليء بالغضب الشرطة كانوا فرحين لإبعاد هذا الوحش عن الشوارع |
- Mantê-lo fora das ruas é o seu trabalho. | Open Subtitles | -أما إبقاؤه بعيداً عن الشوارع .. فهي مهمتك |
Estou a dizer que temos de sair da rua agora mesmo. | Open Subtitles | أقول لكِ أنّ علينا الابتعاد عن الشوارع الآن. |
Longe da rua e da Ultra. Então ouviste falar deles. | Open Subtitles | (بعيدًا عن الشوارع وبعيدًا عن (أولترا سمعتِ عنهم إذن |
Ensinou-nos o que sabemos e tirou-nos da rua. | Open Subtitles | ،علمنا كل ما عرفناه أبعدنا عن الشوارع |
O meu negócio é sobre a ruas, mas o meu negócio não é nas ruas. | Open Subtitles | عملي هو عن الشوارع ولكن عملي ليس في الشوارع |
Você tem muito o aprender sobre as ruas, cabron. | Open Subtitles | عليك أن تتعلم عن الشوارع أيها الأحمق |
Evacuem-na pelas caves ou pelo metro, não a deixem sair à rua. | Open Subtitles | وجهاهما خلال الملاجئ الأرضية أو خلال الأنفاق، أبعداهما عن الشوارع. |