Não quero falar mal do rapaz, mas está a cheirar mal. | Open Subtitles | لا اقصد التحدث عن الفتى بشكل سيء ولكن رائحته جيده |
Meu Deus, não, eu não estava a falar do rapaz. | Open Subtitles | يا إلهي , لا لم أكن أتحدث عن الفتى |
Ela tem passado por um bocado. Estamos a mantê-la longe do rapaz. | Open Subtitles | لقد خاضت الكثير نحاول أن نبقيها بعيدة عن الفتى |
O que podes dizer-me sobre o rapaz que é refém? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن تخبرني عن الفتى المحتجز رهينة ؟ |
Falemos então do miúdo mimado que disse que tudo se girava a volta dele. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نتحدّث عن الفتى المدلل الذي تلقى كل شيء. |
E o miúdo com a mochila laranja? | Open Subtitles | عندما رأيته برسوماتي، أصبحت متوتراً حسنا، ماذا عن الفتى الذي يحمل حقيبة الظهر البرتقالية؟ |
Como me atrevo a negar à minha filha a história comovente do rapaz que amei como um filho? | Open Subtitles | كيف أجرؤ على حرمان ابنتي من القصة اللطيفة عن الفتى الذي أحببته كابني. |
Estavas só a falar do rapaz. | Open Subtitles | أوه . . فقط تـحدّثين عن الفتى. |
- Senão, tinha-me orbitado... - Não estava a falar do rapaz. | Open Subtitles | .. و إلا ، كان سينقلني - . أنا لم أكن أتحدث عن الفتى - |
Fala-me do rapaz que deixaste para trás. | Open Subtitles | اخبريني عن الفتى الذي تركتيه وراءك |
Mais do que suficiente para vinho e para lábios macios em torno do teu pau, para remover pensamentos remanescentes do rapaz sírio. | Open Subtitles | أكثر مما هو كاف للنبيذ، ولوضع شفاه رقيقة حول قضيبك.. -لمحو الأفكار المؤلمة لديك عن الفتى السوريّ |
Se se importa com a miúda morta, devia era estar à procura do rapaz Amish. | Open Subtitles | إذا ما كنتَ تهتم بالفتاة الصغيرة، فيبدوا بالنسبة لي أنه يجب عليك ."البحثُ عن الفتى "الآميشي |
Repito, não foram fornecidas fotos do rapaz de oito anos. ALERTA DE RAPTO SAN ANGELO | Open Subtitles | "مجدداً، لم نزود بأيّ صورة عن الفتى ذي سن الثامنة". |
E o rapaz que teve apendicite por comer os seus cereais? | Open Subtitles | ماذا عن الفتى الصغير الذي إلتهبت زائدته الدودية من أكل منتوجك الإفطاري؟ |
Estavas a falar com o rapaz e, de repente, colapsaste. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن الفتى ، ثم فقدت الوعى فجأة |
Creio que temos algo sobre o rapaz do roubo da loja de telemóveis... | Open Subtitles | هناك معلومات عن الفتى الذى سطى على مركز الهواتف الخلوية |
Estivemos fora a noite toda atrás do miúdo. | Open Subtitles | أمضينا الليل بأكمله في الخارج باحثين عن الفتى |
É a moral da história, aquelas semanas todas à procura do miúdo, a escrever cartas, a fazer chamadas e até fizemos folhetos. | Open Subtitles | كل تلك الأسابيع،أبحث عن الفتى أكتب الخطابات،اجرِ اتصالات لقد وزعنا منشورات حتى |
Mas estou aqui para te falar do miúdo. | Open Subtitles | لكنني أكلمك عن الفتى |
Posso escrever sobre o miúdo da bicicleta vermelha? | Open Subtitles | هل يمكنني أن اكتب عن الفتى صاحب الدراجة الحمراء؟ |
Eram 4h30 da manhã, antes do sol nascer, quando ele corria, e eu contei-lhe sobre o miúdo. | Open Subtitles | 4: 30 في الصباح قبل شروق الشمس, عندما يستطيع الركض اخبرته عن الفتى |