E eu tenho 30 segundos para que ela não saia da banda outra vez. | Open Subtitles | نعم, وليس لدي إلا 30 ثانية لأتبعها قبل أن تتخلى عن الفرقة مجدداً |
Oh, meu, espero que não me expulsem da banda. | Open Subtitles | أفضل ألا أنفصل عن الفرقة يا رفيق |
Só quero dizer, em nome da banda, que és uma desmancha-prazeres por estares aqui. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول نيابةً عن الفرقة... أن كونكِ معنا بالجولة يقتل المرح |
Não, é um documentário sobre a banda. | Open Subtitles | كلاّ، إنّهم يُصوّرون فيلماً وثائقيّاً عن الفرقة. |
E, suponho que foi por isso que o dono se esqueceu de muita coisa sobre a banda que ele próprio contratou. | Open Subtitles | و اعتقد ان ذلك هو سبب ان مالك النادى كثير النسيان عن الفرقة الموسيقية التى قامت بالحجز |
O meu pai, que é como sabem, o advogado dos Sidarthur, acabou de me telefonar para me dizer o que descobriu sobre a banda. | Open Subtitles | أبي الذي هو كما "تعلمين محامي "سيدأرثر اتصل بي منذ قليل ليخبرني عن ما عرفه عن الفرقة |
Eu amo-te, devia ter-te contado da banda. | Open Subtitles | أحيك يا "ليسي" حسنًا ؟ كان يتوجب عليّ أن أخبركِ عن الفرقة. |
Mas, Sr. Brown... O Clyde estará num tempo diferente do resto da banda. | Open Subtitles | لكن يا سيد (براون) سيكون (كلاييد) في تأخر عن الفرقة |
Estão a fazer um documentário da banda. | Open Subtitles | -إنّهم يُصوّرون وثائقي عن الفرقة . |
- Quero saber mais sobre a banda. | Open Subtitles | أريد أن أعرف المزيد عن الفرقة |