ويكيبيديا

    "عن الكاميرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • das câmaras
        
    • as câmaras
        
    • sobre máquinas
        
    Mas esta conclusão iria ignorar uma reviravolta tectónica que tinha lugar no Egito, longe das câmaras na praça Tahrir. TED لكن هذا الاستنتاج كان يتجاهل تحولا تكتونيا يقع في مصر بعيدا عن الكاميرات في ميدان التحرير.
    A curto prazo, afasta-te das câmaras, a longo prazo, vais ter de decidir quais são as tuas prioridades. Open Subtitles في المدى القريب : إبتعد عن الكاميرات في المدى البعيد :
    Cortaram a energia das câmaras, portanto não há forma de saber quem é o metamorfo. Open Subtitles , لقد قطعوا الكهرباء عن الكاميرات لذا لا توجد طريقة لمعرفة المتحوِّل
    Tudo bem, verifica o porto e as câmaras, verifica todos os parquímetros. Open Subtitles حسناً، ابحث عن الكاميرات في الميناء وتحقق من عدادات مواقف السيارات
    Tirou o disfarce, enganou as câmaras ao descer pelas escadas de incêndio. Open Subtitles خلع ملابسه التنكريّة، وتنحّى عن الكاميرات ونزل على سلالم النجاة.
    É um pouco tarde para estar a falar sobre máquinas fotográficas. Open Subtitles حسنا ان الوقت متاخر قليلا للتكلم عن الكاميرات
    É um bom sinal quando os raptores usam máscaras e ficam longe das câmaras. Open Subtitles إنها علامة جيدة إن كان المختطفين يرتدون الاقنعة ويبتعدون عن الكاميرات
    É um gerador de campo magnético para tirar a energia das câmaras de vídeo. Open Subtitles إنّه مولد مجال مغناطيسي لضرب تسجيل الفيديو عن الكاميرات.
    E repara, toma todos os cuidados para esconder a cara das câmaras. Open Subtitles و انظروا,انه حريص على إخفاء وجهه عن الكاميرات
    Destiny, por favor, aponte o homem que a contratou para seduzir o Magnus para longe das câmaras, destruindo assim o álibi dele. Open Subtitles القدر، يرجى الإشارة للرجل الذي تعيينك لالرومانسية ماغنوس بعيدا عن الكاميرات الأمنية، بالتالي تدمير له عذر الوحيد.
    Ele não quer ser preso lá fora, têm que prendê-lo aqui, longe das câmaras. Open Subtitles إنهُ لايريد بأن يقبض عليه بالخارج. عليكم أن تقبضوا عليه بالداخل، بعيداً عن الكاميرات.
    Temos de ficar fora das câmaras, descobrir o caminho para o metro. Open Subtitles حسنٌ، علينا أن نبتعد عن الكاميرات ونشق طريق عودتنا للأنفاق.
    Temos de revistar a área atrás das câmaras... Open Subtitles يجب أن نُفتّش المنطقة بدقة بحثاً عن الكاميرات الأمنيّة...
    Desculpa por não ter-te contado acerca das câmaras. Open Subtitles أسفة انني لم اخبرك عن الكاميرات
    Não tires os olhos das câmaras exteriores. Open Subtitles لا تبعد عينيك عن الكاميرات الخارجية
    Além das câmaras. Open Subtitles بغض النظر عن الكاميرات
    Como assim "além das câmaras"? Open Subtitles ماذا تعني بـ"بغض النظر عن الكاميرات
    Então desactivaram os alarmes. E as câmaras? Open Subtitles لذا تمكنوا من تعطيل أجهزة الإنذار؛ ماذا عن الكاميرات الأمنية؟
    Infelizmente, não posso mostrar as câmaras que usamos actualmente por razões óbvias. Mas estas são as câmaras que usávamos antes. TED للأسف, لا أستطيع أن أكشف لكم عن الكاميرات الخفية التي نستخدمها اليوم - لأسباب واضحة - ولكن هذه كاميرات استخدمناها من قبل.
    E as câmaras na fábrica? Open Subtitles -ماذا عن الكاميرات في طابق المصنع؟
    Só precisava de falar com a Julie sobre máquinas fotográficas porque vou embora e vou comprar uma. Open Subtitles حسنا انا فقد احتجت ان اكلم (جولى) عن الكاميرات لانى ساسافر وساشترى كاميرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد