Mas esta conclusão iria ignorar uma reviravolta tectónica que tinha lugar no Egito, longe das câmaras na praça Tahrir. | TED | لكن هذا الاستنتاج كان يتجاهل تحولا تكتونيا يقع في مصر بعيدا عن الكاميرات في ميدان التحرير. |
A curto prazo, afasta-te das câmaras, a longo prazo, vais ter de decidir quais são as tuas prioridades. | Open Subtitles | في المدى القريب : إبتعد عن الكاميرات في المدى البعيد : |
Cortaram a energia das câmaras, portanto não há forma de saber quem é o metamorfo. | Open Subtitles | , لقد قطعوا الكهرباء عن الكاميرات لذا لا توجد طريقة لمعرفة المتحوِّل |
Tudo bem, verifica o porto e as câmaras, verifica todos os parquímetros. | Open Subtitles | حسناً، ابحث عن الكاميرات في الميناء وتحقق من عدادات مواقف السيارات |
Tirou o disfarce, enganou as câmaras ao descer pelas escadas de incêndio. | Open Subtitles | خلع ملابسه التنكريّة، وتنحّى عن الكاميرات ونزل على سلالم النجاة. |
É um pouco tarde para estar a falar sobre máquinas fotográficas. | Open Subtitles | حسنا ان الوقت متاخر قليلا للتكلم عن الكاميرات |
É um bom sinal quando os raptores usam máscaras e ficam longe das câmaras. | Open Subtitles | إنها علامة جيدة إن كان المختطفين يرتدون الاقنعة ويبتعدون عن الكاميرات |
É um gerador de campo magnético para tirar a energia das câmaras de vídeo. | Open Subtitles | إنّه مولد مجال مغناطيسي لضرب تسجيل الفيديو عن الكاميرات. |
E repara, toma todos os cuidados para esconder a cara das câmaras. | Open Subtitles | و انظروا,انه حريص على إخفاء وجهه عن الكاميرات |
Destiny, por favor, aponte o homem que a contratou para seduzir o Magnus para longe das câmaras, destruindo assim o álibi dele. | Open Subtitles | القدر، يرجى الإشارة للرجل الذي تعيينك لالرومانسية ماغنوس بعيدا عن الكاميرات الأمنية، بالتالي تدمير له عذر الوحيد. |
Ele não quer ser preso lá fora, têm que prendê-lo aqui, longe das câmaras. | Open Subtitles | إنهُ لايريد بأن يقبض عليه بالخارج. عليكم أن تقبضوا عليه بالداخل، بعيداً عن الكاميرات. |
Temos de ficar fora das câmaras, descobrir o caminho para o metro. | Open Subtitles | حسنٌ، علينا أن نبتعد عن الكاميرات ونشق طريق عودتنا للأنفاق. |
Temos de revistar a área atrás das câmaras... | Open Subtitles | يجب أن نُفتّش المنطقة بدقة بحثاً عن الكاميرات الأمنيّة... |
Desculpa por não ter-te contado acerca das câmaras. | Open Subtitles | أسفة انني لم اخبرك عن الكاميرات |
Não tires os olhos das câmaras exteriores. | Open Subtitles | لا تبعد عينيك عن الكاميرات الخارجية |
Além das câmaras. | Open Subtitles | بغض النظر عن الكاميرات |
Como assim "além das câmaras"? | Open Subtitles | ماذا تعني بـ"بغض النظر عن الكاميرات"؟ |
Então desactivaram os alarmes. E as câmaras? | Open Subtitles | لذا تمكنوا من تعطيل أجهزة الإنذار؛ ماذا عن الكاميرات الأمنية؟ |
Infelizmente, não posso mostrar as câmaras que usamos actualmente por razões óbvias. Mas estas são as câmaras que usávamos antes. | TED | للأسف, لا أستطيع أن أكشف لكم عن الكاميرات الخفية التي نستخدمها اليوم - لأسباب واضحة - ولكن هذه كاميرات استخدمناها من قبل. |
E as câmaras na fábrica? | Open Subtitles | -ماذا عن الكاميرات في طابق المصنع؟ |
Só precisava de falar com a Julie sobre máquinas fotográficas porque vou embora e vou comprar uma. | Open Subtitles | حسنا انا فقد احتجت ان اكلم (جولى) عن الكاميرات لانى ساسافر وساشترى كاميرا |