Realmente tens algumas coisas a aprender sobre as mulheres. | Open Subtitles | إنك حقاً لديك بضعة أشياء لتُدرس عن النساء. |
Como homem, só há uma coisa que deves saber sobre as mulheres. | Open Subtitles | بصفتك رجل , فهناك شيء واحد يجب أن تعرفه عن النساء |
Um tipo que fala de mulheres como tu, não o consegue levantar. | Open Subtitles | لماذا؟ اي رجل يتكلم عن النساء مثلك لا يمكنه الشعور بالحماسة باية حال |
Nós os homens somos tão estúpidos. Não entendemos nada de mulheres. | Open Subtitles | نحن الرجال أغبياء للغاية لا نفهم شيئاً عن النساء |
Mas agora és uma mulher, e eu nada sei sobre mulheres. | Open Subtitles | لكنك الآن إمرأة و أنا لا أعرف شيئاً عن النساء |
Tanto estudo e o director da psiquiatria não percebe nada sobre mulheres. | Open Subtitles | كل التعليـم والتخصصات في العلوم النفسيـة ولا تعرف شيء عن النساء |
A opinião dele acerca das mulheres é muito clara, não achas? | Open Subtitles | فكرته عن النساء واضحة جداً ، ألا تعتقد هذا ؟ |
E quanto às mulheres? | Open Subtitles | ماذا عن النساء ؟ هل توقفت عن التفكير بكيف شعروا ؟ |
Ainda estou para contar sobre o tesouro, o sangue... as traições, e acima de tudo... as mulheres. | Open Subtitles | لا يزال أمامنا أمر الدماء ، الكنوز و الخونة ، و أعلب الأمر عن النساء. |
Os homens afogam-se duas vezes mais que as mulheres, porque pensam que conseguem atravessar o lago a nado. | TED | الرجال يغرقون بنسبة الضعف عن النساء, لان الرجال يعتقدون ان بامكانهم السباحة عبر البحيرة. |
Mudou o estereótipo sobre as mulheres em Gaza que afirmava que este tipo de trabalho era próprio dos homens. | TED | لقد غير الصورة النمطية عن النساء في غزة. حيث كانت تسند تلك الأعمال للرجال. |
Não entende as mulheres, Joey! Seria mais fácil conseguir um boquete! | Open Subtitles | انك لا تعلم شئ عن النساء ، ممارسة الجنس اسهل فى الحدوث من هذا |
Conheço pelo menos meia dúzia de bons advogados especializados na defesa de mulheres vítimas de violência doméstica. | Open Subtitles | انا اعرف اكثر من درزينه من المحامين الكبار متخصصون في الدفاع عن النساء المحطمه |
Depois de teres acabado com a Amy, não queres saber de mulheres, mas acho que a solução não é essa carne. | Open Subtitles | بعد أن انفصلت عن آيمي عرفت أنك اقسمت على الابتعاد عن النساء لكن لم يخطر ببالي أن الحل هو التوجه للحم |
- Do que estávamos falando? - Falávamos de mulheres. | Open Subtitles | عن ماذا كنا نتحدث كنا نتحدث عن النساء |
Há seis anos atrás comecei a escrever sobre mulheres empreendedoras durante e depois de conflitos. | TED | منذ ستة سنوات بدأت اكتب عن النساء الرائدات في الأعمال اثناء و بعد فترات الصراعات |
E quando falamos sobre mulheres, elas são ou exceções a serem rejeitadas ou aberrações a serem ignoradas. | TED | ولكن عندما نتحدث عن النساء . . دوما نظن انهن استثناء يجب غض البصر عنه او انحرافات يجب تجاهلها |
Havia alguma conversa sobre mulheres e como era ser um homem negro nos EUA. | TED | وكان هناك بعض الحديث عن النساء وكيف كان الرجل الأسود في أمريكا. |
Já não dizes mal das mulheres nem te concentras nos tomates? | Open Subtitles | ماذا حدث حول الأبتعاد عن النساء و التركيز في الطماطم؟ |
Estes artistas não vão mudar a forma como falam das mulheres nas suas canções enquanto não exigirmos essa mudança, afetando a base das suas vendas. | TED | هؤلاء الفنانين لن يتغيروا بطريقة تحدثهم عن النساء في أغانيهم إلا إذا قمنا بمطالبتهم بتغير الكلمات |