Não importa o quanto tentem se separar um do outro, são atraídos de volta, gostem ou não. | Open Subtitles | لا يهم كم أنكما تحاولان بشدة الإنفصال عن بعضكما البعض يبدو أنكما تعاودا الإنضمام مجدداً |
Tu e a escuridão são diferentes um do outro porque a escuridão é a ausência de algo, é um vácuo. | Open Subtitles | أنت والظلام تتميزان عن بعضكما لأن الظلامَ هو غياب شيء هو عبارة عن فراغ |
Por isso confia em mim, queres adiar saber tudo um do outro, o mais possível. | Open Subtitles | لذا صدقنى، أنت تريد أن تؤجل معرفة أى شئ عن بعضكما البعص لأطول فترة ممكنة |
Pombinhos apaixonados, tentem manter as mãos longe um do outro. | Open Subtitles | يا طائري الحب، حاولا الإحتفاظ بأيدكما بعيداً عن بعضكما البعض |
Vocês podem dizer isso um do outro? | Open Subtitles | هل تستطيعان أن تقولا نفس الشيء عن بعضكما البعض ؟ |
Fiquem um andar ou dois de distância um do outro, está bem? | Open Subtitles | ابقوا بعيدين دور أو اثنين عن بعضكما البعض حسناً؟ |
Pensei que o grande objectivo da terapia era vocês poderem redefinir-se, conseguirem separar-se um do outro, não serem tão co-dependentes. | Open Subtitles | فكرت بأن المقصد من العلاج كان بأن نعيدي تحديد نفسك منفصلين عن بعضكما البعض وألا نكون مفرطي الإعتماد على بعضكما البعض |
Consigo pô-los nas coordenadas certas a segundos um do outro. | Open Subtitles | أستطيع أن أوصلكم للإحداثيات الصحيحة و ستتخلفان عن بعضكما بفرق ثوانٍ فقط |
Não podem esconder segredos um do outro. | Open Subtitles | لا يجب أن تخفيا الأسرار عن بعضكما |
Não sei o que vocês sabem acerca um do outro e não faz mal. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تعرفانه عن بعضكما و لا بأس |
Não tiram as mãos um do outro. | Open Subtitles | لا تستطيعان رفع أيديكم عن بعضكما البعض |
Não conseguem manter as mãos longe um do outro. | Open Subtitles | لا يمكنكما أن تبعدا أيديكما عن بعضكما |
A Mary vai ficar com a tia Deb, então só vão ficar a algumas horas um do outro. | Open Subtitles | (و (ماري) ستبقى معَ العمة (ديب لذا ستبعدان عن بعضكما البعض عدةَ ساعاتٍ فقط |
- Sentados tão longe um do outro. | Open Subtitles | تجلسان بعيدين عن بعضكما. |