Ele descobriu que as pessoas com um sentido na vida tendem a contar histórias da sua vida definidas pela redenção, crescimento e amor. | TED | لقد وَجد دان أن الأشخاص الذين يعيشون حياةٍ ذات مغزىً يميلون لإخبار قصصٍ عن حياتهم مبنيةً على الفداء والنمو والحب. |
Diga-lhes que detestaríamos ir ao trabalho falar da sua vida sexual, mas se tiver de ser. | Open Subtitles | أخبرهم أننا نكره زيارتهم في العمل للتحدّث عن حياتهم الجنسية ..لكن إذا إضطررنا |
São só amigos que se reúnem para falar das suas vidas. | Open Subtitles | انه عن بعض الرجال يجتمعون مع بعض ليتكلمون عن حياتهم |
Costumam ainda dizer que é a cidade, onde as pessoas procuram descobrir algo de novo acerca das suas vidas. | Open Subtitles | يقولون إنها مكان يأتي إليه الناس ليكـتشفوا شيئاً جديداً عن حياتهم |
Eles passavam tempo juntos nesses banhos falando sobre as suas vidas, politica, quem dormia com quem. | Open Subtitles | كانو يقضون الكثير من الوفت فى الحمام يتحدثون عن حياتهم والسياسه ومن نام مع من. |
Nos últimos 15 anos, tenho estudado tecnologias de comunicação móvel e tenho entrevistado centenas e centenas de pessoas, jovens e adultos, sobre as suas vidas online. | TED | خلال الخمس عشرة سنة الماضية، قمت بدراسة تكنولوجيا الاتصالات النقالة و قد أجريت مقابلات مع المئات والمئات من الأشخاص، شبابا وشيبا، عن حياتهم المتصلة بالانترنت. |
"Os pioneiros abriram mão de sua segurança, seu conforto e, algumas vezes, de suas vidas, para construir um novo mundo no ocidente. | Open Subtitles | رواد قد تخلوا عن سلامتهم وراحتهم وأحياناً عن حياتهم لبناء الغرب الجديد. |
Não és responsável pelas suas vidas fora da sala de aula. | Open Subtitles | أنت لست مسؤولة عن حياتهم خارج قاعات الدرس |
Quero ser como aquele homem idoso cuja mulher tem Alzheimer, e ele acorda todos os dias e conta-lhe a história da sua vida juntos. | Open Subtitles | أريد أن أكون مثل هذا الرجل العجوز زوجته التي لديها مرض الزهايمر ويستيقظ كل يوم ويقول لها قصة عن حياتهم معاً |
A Organização Gallup fez um inquérito mundial em que perguntaram a mais de meio milhão de pessoas o que pensam da sua vida e das suas experiências. E tem havido outros esforços na mesma direção. | TED | لمركز غالوب إستطلاع عالمي مع أكثر من نصف مليون شخص تم سؤالهم حول ما هو إعتقادهم عن حياتهم وعن تجاربهم. وكانت هناك جهوداً أخرى بجانب هذه الجهود. |
Sobretudo com detalhes da sua vida pessoal, e profissional também. | Open Subtitles | تفصيلات عن حياتهم الخاصه و أيضا أعمالهم |
Não gostas que as pessoas falem das suas vidas, é isso? | Open Subtitles | ألا تحبين حديث الناس عن حياتهم الشخصية إبتعد |
Tens uma sala cheia de Cylons ansiosos que mal podem esperar para ouvir o próximo capítulo da história das suas vidas. | Open Subtitles | لديك قائمة من انواع السيلونز المُختلفة ترغب بسماع باقى القصة عن حياتهم |
Só me assegurava de que o alvo estava acessível. Não sabia nenhum pormenor das suas vidas privadas. | Open Subtitles | تأكدت فقط أن المستهدف متورط لم املك معلومات عن حياتهم |
Estes dois exemplos mostram Christianne que perdeu o filho que se radicalizou e morreu a lutar pelo ISIS, e o Daniel, um antigo neonazi, que era extremamente violento. Eles falam sobre as suas vidas, onde estão agora, como se arrependem e obrigam a turma a ter um diálogo à volta destas experiências. | TED | هذان المثالان يظهران (كريستيان)، الذي فقد ابنه، الذي تطرف ومات محاربًا لصالح داعش، و(دانيال) وهو نازي سابقًا، والذي كان من النازيين الجدد شديدي التطرف، وهم يطرحون الأسئلة عن حياتهم وأين هم وعلام يندمون، ويجبرون الصف على الحوار بشأن ذلك. |
"Eles lutaram aqui sozinhos e deram as suas vidas para que esta nação não desaparecesse da Terra. " | Open Subtitles | قاتلوا هنا لوحدهم وتخلوا عن حياتهم... لكي تبقى هذه الأمة... |
Soldados não-profissionais, antes, cidadãos normais de Massachusetts, que de boa vontade deram as suas vidas para defender o que era seu por direito: | Open Subtitles | المواطنون العاديون "لماسيوشوتس" الذي دافعوا عن حياتهم بشكل شرعي، عن حريتهم |
Eles tinham de ver que a pessoa responsável pelas suas vidas é consistente e confiável. | Open Subtitles | لذا يجب أنّ يعلموا بأنّ الشخص المسئول عن حياتهم مُتزن ويُعتمد عليه. |
- Sou responsável pelas suas vidas. - Por favor, olhe para eles. | Open Subtitles | ـ أنا مسئول عن حياتهم ـ انظر إليهم |